Джорджтаун — исторический район Вашингтона.
Институт нации — некоммерческий исследовательский центр в Нью-Йорке, созданный для «распространения прогрессивных идей и усиления позиций независимой прессы».
Эндрю Джэксон (1767–1845) — седьмой президент Соединенных Штатов (1829–1837).
Несмотря на то что полный текст отчета должен был появиться до начала президентских выборов 2004 г., сенатор Робертс сумел затянуть публикацию второй — и наиболее компрометирующей — части отчета об использовании имеющихся разведывательных данных в политических целях. Представленный в июле того года текст был небрежно написан, скомкан и в целом представлял собой откровенную попытку снять с себя политическую ответственность и отвести от Белого дома все упреки в связи с иракским ОМУ, переложив вину за происшедшее на кого угодно, а более всего на ЦРУ. — Примеч. авт.
«Моряки-ветераны за правду» (Swift Boat Veterans for Truth) — группа активистов, распространявшая информацию, которая ставила под сомнение достоверность данных о прошлом Джона Керри как ветерана вьетнамской войны. Несмотря на то что обнародованные сведения не были подтверждены фактическими доказательствами, ущерб, нанесенный имиджу Керри, оказался очень серьезным.
«Звезды» в холле ЦРУ увековечивают память сотрудников, павших при исполнении обязанностей.
Имеется в виду ситуация с пересчетом голосов избирателей: в 2000 г. — в штате Флорида, в 2004 г. — в штате Огайо.
В оригинале статья, опубликованная 4 ноября 2004 г., вышла под следующим заголовком: «How сап 59,054,087 people be so DUMB?» Указанное в заглавии число избирателей соответствует количеству голосов, отданных за Джона Керри. В статье приведены данные о среднем уровне IQ у жителей разных штатов. В соответствии со статистикой Буш одержал победу в штатах, где показатель интеллекта у населения ниже среднего (кроме Вирджинии), в то время за Керри активнее голосовали жители штатов с более высоким уровнем IQ.
Театр Форда, где Джон Уилкс Бут 14 апреля 1865 г. смертельно ранил Авраама Линкольна, и находящийся через дорогу Петерсон-Хаус, где президент умер на следующее утро, представляют совместную экспозицию, посвященную убийству и наследию Линкольна.
«Необязательная война» («war of choice») — аллюзия на полемику сторонников и противников войны в Ираке. Первые считали, что конфликт неизбежен, и говорили об «обязательной войне» («war of necessity»), вторые подчеркивали, что войны можно избежать, и говорили о «необязательной войне» («war of choice»).
«Перекраивание карты Ближнего Востока» («remaking the map of the Middle East») — одна из популярных политических метафор, которой часто пользовались и продолжают пользоваться в своих выступлениях и статьях как сторонники войны в Ираке (Дик Чейни, Дж. Буш и др.), так и ее противники.
Намек на сексуальный скандал 1998 г., связанный с именами президента Билла Клинтона и стажерки Белого дома Моники Левински.
Здесь автор, вероятно, имеет в виду Шрека, зеленого огра из одноименного мультфильма: Шрек мечтал уединиться в своем болоте и любил повторять, что имеет право на частную жизнь.
Амок — психическое состояние, характеризующееся резким двигательным возбуждением, агрессивными действиями, беспричинным нападением на людей.
Flame — пламя (англ.); то есть получилось несколько игривое сочетание — вроде «Валери Огонек».
Кемп-Дэвид — загородная резиденция президентов США.
Так, по слухам, реагировала на нежелательные телефонные звонки американская писательница Дороти Паркер (1893–1967).
То, что президент Джордж Буш-младший действительно употребил такое выражение, документально не подтверждено. Сообщение об этом (со ссылкой на очевидцев) появилось на интернет-сайте в декабре 2005 г.
Название передачи в оригинале — «Buying the War».
Перри Мейсон — успешный адвокат из одноименного сериала (по романам Э. С. Гарднера), известный тем, что проиграл всего три дела из трехсот.
Название статьи в оригинале — «Trial in Error».
Коллекцию «фамильных драгоценностей» ЦРУ можно найти в Архиве национальной безопасности (Университет Дж. Вашингтона, США): National Security Archives, released June 26, 2007, — Здесь и далее примеч. автора послесловия.
Читать дальше