— Ступай на завтрак к акулам! — злобно смеялся он, направляясь вплавь к шлюпке. — Все равно ты долго не протянул бы с такой раной, несмотря на уверения этого старого дурака-врача, будто тебя еще можно было вылечить. Между тем некоторые из наиболее догадливых и смелых турок ухитрились снять с горевшего галиота другую небольшую лодку и, поместившись в ней, направляли ее к берегу.
— Эй, — крикнул им поляк, — спасайте еще одного янычара!.. — Не дайте погибнуть на ваших глазах своему капитану!
— Нас и так много! — ответил один солдат.
— Есть, есть еще одно местечко! — прокричал другой. — Садись, капитан!
Послушная рукам гребцов, лодка быстро повернула навстречу Лащинскому и приняла его на борт.
— Молодцы! — сказал он, выжимая воду из усов и волос. — Когда мы выйдем на берег, вы получите от меня пятьдесят цехинов.
— Да здравствует капитан! — воскликнули гребцы и дружно налегли на весла.
Легкая лодка быстро понеслась к небольшому острову, находившемуся на расстоянии пяти-шести миль.
Оглянувшись назад, поляк заметил, как спускалась в галерную лодку герцогиня, поддерживаемая Эль-Кадуром и Перпиньяно.
Галера и галиот горели, как свечи. Не встречая более сопротивления, огонь на обоих судах охватывал уже всю оснастку в то время, как на них все еще шла ожесточенная борьба между людьми, спорившими из-за мест в шлюпке и в трех других лодках, спущенных с обоих объятых пламенем судов, но не успевших еще отчалить.
То и дело падали в воду раненые или столкнутые во время борьбы товарищами солдаты и матросы, испуская вопли ярости и отчаяния. Среди языков пламени клубились тучи дыма. Старый турецкий моряк, сидя на море, под которым уже пылала мачта, бледный, как труп, с расширенными от ужаса глазами, размахивал руками и что-то кричал пронзительным голосом.
Между тем огонь делал свое разрушительное дело на обоих судах. Мачты с треском рушились прямо на головы тех, которые еще находились на борту и боялись броситься прямо в воду. Только те, которые сами были охвачены огнем, решались на это, находя, что лучше утонуть, нежели сгореть заживо.
В три часа лодка, управляемая поляком, была уже у скалистого берега острова, а от обоих кораблей не осталось ничего, кроме носимых волнами дымящихся головней. Шлюпка с уцелевшими турками и лодка с герцогиней, Метюбом и спутниками Элеоноры тоже приближались к острову.
"Теперь мне придется выдержать новую борьбу, — раздумывал Лащинский. — Как примет Элеонора весть об исчезновении ее жениха? Поверит ли она моим словам?.. Я был бы очень доволен, если бы море поглотило даже и ее.. Черт с ней, с ее красотой и богатством! Я из-за нее так запутался, что не знаю, как теперь и выпутаться из этой петли… "
Вслед за лодкой поляка первой подошла та, в которой находилась герцогиня. Когда пассажиры той и другой вышли на берег, герцогиня с тревогой спросила у Лащинского:
— А где же виконт?
— Как! — вскричал поляк, изображая всей своей фигурой величайшее изумление, — да разве он не с вами?
— Как видите, нет… С чего вы взяли, что он с нами?
— У меня хотели было отбить его четверо турок, чтобы бросить в море, но врач и двое его помощников — или кто они там были, не знаю — в свою очередь, отогнали негодяев и взяли виконта, чтобы снести его в лодку к вам. Я и уступил им, думая, что врач лучше меня сумеет защитить его от своих единоплеменников…
— Боже мой! Да где же он? — воскликнула герцогиня, ломая руки.
— Если не с вами, то, вероятно, в шлюпке. Может быть, врачу показалось более удобным снести его туда? — увертывался поляк.
— Нет, нет… Я знаю, что его и там не было… Господи, уж не утонул ли он!
Бледная, как смерть, молодая девушка вдруг зашаталась и, судорожно хватаясь руками за воздух, со стоном упала на прибрежный песок.
Эль-Кадур и Перпиньяно бросились приводить ее в чувство.
— В самом деле, капитан, где виконт? Что вы с ним сделали? — угрожающим тоном спросил у Лащинского дедушка Стаке.
— Я уже сказал, что оставил его на руках врача… Врач говорил, что постарается отыскать для своего пациента наиболее удобное место…
— Эль-Кадур видел, как вы один несли виконта.
— Да, сначала я, действительно, один нес его, но потом на меня вдруг набросилось несколько турок, которые хотели вырвать у меня раненого и бросить его в воду. Ты ведь знаешь, как ненавидят турки христиан. Разве тебе это не известно? Притом, по правде сказать, в последние минуты мне было лишь до себя… Одно только я могу еще сказать. Когда я бросался в воду, чтобы догнать эту лодку, на которой добрался до берега, то слышал, как врач кричал: «Горе тому, кто коснется этого пленника! Он принадлежит внучке великого адмирала, и она заставит жестоко ответить за него». Больше я ничего не знаю.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу