Это был последний день для осажденного города, когда Сандокан и его друзья с наступлением вечера в очередной раз отправились к развалинам форта Кашмир на условленную встречу с брамином, на которую, по правде говоря, уже потеряли надежду.
В тягостном молчании они провели там несколько долгих часов, когда внезапно чья-то легкая тень возникла у одного из боковых рвов, и знакомый голос окликнул их:
— Добрый вечер, господа!
Крик радости вырвался у всех, когда они узнали в этом человеке долгожданного Сирдара, которого уже не надеялись больше увидеть.
— Где Суйод-хан?
— Он здесь, господа, — отвечал Сирдар.
— А моя дочь? — бросился к нему Тремаль-Найк.
— Вместе с твоей дочерью, господин.
— Быстрее домой, — оглядываясь по сторонам, сказал Сандокан. — Здесь не место для разговоров.
Почти бегом они пересекли несколько улиц и вскоре оказались в доме, где прожили все эти дни.
— Здесь можно говорить свободно, — сказал Сандокан. — Когда вы вошли в город?
— Только вчера вечером, — отвечал Сирдар. — Мы переправились через реку под шквальным огнем англичан и остались в живых лишь чудом.
— Почему вы не могли войти раньше? — спросил Янес.
— Железнодорожная линия была перерезана повстанцами; нам пришлось нанять двух слонов до Мирута.
— А почему Суйод-хан пришел сюда как в ловушку? Ведь город почти в руках англичан.
— Мы оказались между двух огней, — объяснил Сирдар. — Англичане и перед нами, и позади нас. Было уже поздно возвращаться: нас либо захватят, либо мы скроемся в Дели. Впрочем, Суйод-хан не предполагал, что город находится в таком бедственном положении.
— Где он сейчас? — спросил пират.
— В доме на улице Шандуи; это рядом с муниципалитетом.
— Номер?
— Двадцать четыре.
— Зачем тебе номер, — удивился Тремаль-Найк, — если Сирдар отведет нас туда?
— Скоро узнаешь.
Сандокан повернулся к своим малайцам, молчаливо стоявшим поодаль.
— Что бы ни случилось, — приказал он им, — не покидайте этого дома, пока не придет лейтенант де Люссак. Ему известно из нашей записки, что мы нашли пристанище в этом бенгали. Если мы не вернемся после штурма, который англичане, наверное, предпримут наутро, скажите ему, что мы ждем его в доме двадцать четыре по улице Шандуи. Запомните хорошо: от этого может зависеть и наше спасение, и ваше. А теперь, Сирдар, веди нас к Суйод-хану. Как ты думаешь, он там один?
— Главари тугов сражаются на бастионах.
— Маленькая Дарма с ним?
— Час назад была с ним.
— Ты можешь тайно провести нас туда?
— Да, у меня есть ключи от дома.
— Там остались другие жильцы?
— Никого. Владелец уехал.
— Тогда идем, — сказал Сандокан. — Нельзя терять ни минуты. Уже полночь, а утром наверняка будет штурм. Мы должны все решить этой ночью.
Он сунул за пояс кинжал, закинул за плечо карабин и вышел, внешне спокойный, но быстрым и нервным шагом.
На бастионах гремели орудия; ночь была темная, но багровое зарево пожарищ с разных сторон освещало небо. Горячий изнуряющий ветер дул с плоскогорий.
Маленький отряд, держась поближе к домам, чтобы не попасть под шальную пулю, быстро шел по улицам города, ставшим почти пустынными. Лишь кучки бойцов время от времени попадались навстречу, волоча какую-нибудь пушку или фальконет, чтобы установить его на самых слабых и незащищенных участках.
Было почти четыре часа, когда Сирдар остановился перед элегантным двухэтажным особняком индо-мусульманской архитектуры, окруженным небольшим садом. Все окна в доме были темны, кроме одного.
— Это там, где спит Суйод-хан, — шепотом сказал Сирдар. — А в комнате рядом — малышка.
— Можно пробраться в дом незаметно? — спросил Сандокан.
— По этим столбам, которые поддерживают террасу, — показал брамин. — Хотя у меня есть и ключ.
— Я предпочту взобраться, — решил Сандокан.
Он сделал Янесу и Тремаль-Найку знак подойти и сказал:
— Что бы ни случилось, вы просто зрители. Или Тигр Индии убьет Тигра Малайзии, или наоборот. Но я уверен в себе. Полезли, Сирдар!
— Погоди, Сандокан, — остановил его Тремаль-Найк. — Я знаю, как опасен этот человек. Пусть ты сильнее и проворнее, но дай мне первому сразиться с ним.
— У тебя есть дочь, а у меня никого, — ответил Сандокан. — За мной будет Янес. Он за меня отомстит.
Сирдар ухватился за один из железных столбов, что поддерживали террасу, и с ловкостью обезьяны вскарабкался по нему. Сандокан и его товарищи сделали то же самое, и через несколько мгновений все четверо были наверху.
Читать дальше