Маргарет прикрыла глаза, сжимая одну руку в кулак.
– Ну уж нет, милорд Йорк. Увольте. За этот год я заключила сделок столько, что с меня довольно. Больше ни одной. Хватит. Если вы не скажете, где содержится мой муж, мне вы больше не нужны.
Она обернулась к Сомерсету, стоящему с обнаженным мечом:
– Милорд, разлучите Солсбери с головой. Я найду, куда ее пристроить.
На секунду Йорк потрясенно застыл, но тут же гневно встрепенулся:
– На что вам его смерть? Чем она послужит вашему делу? Сомерсет, не смей! Отойди от него!
Он в отчаянии повернулся. Солсбери уже с грустной покорностью вытягивал оголенную, чуть подрагивающую шею, на которой вздувались синеватые жилы. Вспухшее, в кровоподтеках лицо выражало невыносимую усталость.
На глазах у него Сомерсет готовно подшагнул.
– Помилуй мою душу, Господи, – одними губами вымолвил старый граф и смежил веки.
Сомерсет с ужасающей неспешностью возвел меч и махнул им так мощно, что голова графа отлетела в грязь, а тело угловато завалилось на бок.
Йорк молчаливо взирал с расширенными от ужаса и горя глазами. А затем, взглянув на Маргарет, увидел в ее сухих глазах и свою собственную гибель.
Где-то рядом послышался окрик; нобили обернулись, дружно хватаясь за мечи, но руки их тут же расслабли: на коне появился запыхавшийся лорд Клиффорд. Завидев обезглавленное тело Солсбери и коленопреклоненного, в путах Йорка, он глумливо заулыбался. Подведя лошадь, он с показной неторопливостью спешился и подошел, глядя на плененного герцога сверху вниз.
– Радость-то какая, видеть тебя столь униженным, – сказал он. – Хвала Богу, я возвратился вовремя. Там, возле стен, я поймал одного юношу, а с ним еще пару парней. Их мы сразу прикололи, а вот юноша мне напоследок успел сказать, что он твой сын. Прежде, чем я перерезал ему горло.
Клиффорд с улыбкой предъявил правую руку, в которой липко блестел алый от крови кинжал.
Злорадное удовольствие Клиффорда, похоже, омрачило королеве момент триумфа.
– Идите к своим людям, барон, – брезгливо кинула она ему.
Клиффорда это уязвило, но он повиновался.
Маргарет повела головой из стороны в сторону усталая, словно больная.
– Вы причинили столько боли, Ричард, – выдавила она. – Столько отцов и сыновей погибло, и все из-за того, что вы никак не могли смириться с Генрихом на троне.
– Это место было ему не по росту, – мстительно вымолвил Йорк. – Великовато чересчур. Ну а вы? Думаете, вы на этом одержали победу?
С каждым новым словом его голос крепчал. Смерть Солсбери и убийство бедного Эдмунда на минуту его оглушили, вогнали в оторопь. Но что-то в плебейски злорадной ненависти Клиффорда заставило его восстать, ударило в голову, как чаша крепкого вина. На душе было немо и просторно. Видя приближение герцога Сомерсета, Йорк расправил плечи и поднял голову. Чувствуя на шее холод тени от вознесенного окровавленного меча, он дерзко поднял глаза на королеву, которая уже успела кивнуть.
– Все, чего вы добились, это развязали руки нашим сыновьям ! – выкрикнул он. – Боже, прими мою душу!
Мах меча, и голова Йорка скатилась с плеч.
– Вот и конец, – после медленного, прерывистого выдоха прошептала Маргарет. – Добрые люди отомщены.
Она оглядела своих лордов.
– Возьмите головы этих изменников и водрузите над стенами города Йорка.
С мрачной зачарованностью Маргарет пронаблюдала, как липкие, перепачканные слякотью и истекающие кровью округлые предметы берет за волосы какой-то солдат. Подступив близко-преблизко, она протянула руку и медленно, женственно коснулась расслабленного лица Йорка. Ладонь королевы заметно дрожала.
– Вот для этой сделайте корону из бумаги. Да будет ею коронован тот, кто так домогался настоящей. Пускай народ Йорка узнает цену честолюбию этого человека.
Солдат кивнул, унося головы.
К плечу Маргарет приблизился граф Перси, бледный от всего увиденного.
– Что теперь, миледи?
– Теперь? – подняв брови, обернулась она. – Теперь в Лондон, вызволять моего мужа.
Эдуард Марч пребывал в раздумье. Доспехи на нем были забрызганы кровью и спекшейся грязью, а самим им владела тяжкая усталость, хотя ноющие руки хорошо потрудились. Сгущались сумерки, а до слуха по мглистому полю доносились крики раненых, которые пресекали солдаты Марча: позвякивая кольчугами и латами, они бродили по полю битвы и, отыскав, взрезали раненым глотки. Мрачное настроение Эдуарда передалось всему его войску. Люди молчали, с опаской проходя мимо поваленного дерева, на котором он сидел, уставившись перед собой, а на его коленях лежал здоровенный меч.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу