Генри Райдер Хаггард - Перстень царицы Савской (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Генри Райдер Хаггард - Перстень царицы Савской (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Жанр: Исторические приключения, foreign_adventure, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Перстень царицы Савской (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Перстень царицы Савской (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Доктор Адамс оправляется вглубь Центральной Африки, чтобы спасти сына, которого держат в плену дикари жестокого племени. На помощь приходит старый друг – профессор-археолог Хиггс. Его привлекает возможность найти и разгадать загадки древности. Также в экспедицию отправляются капитан Орм и сержант Квик. Четверых британцев ждут неизведанные земли, поиски затерянного царства Мур, знакомство с горным народом абати, которым правит великолепная и отважная женщина, носящая титул Дочь царей. Неужели она – наследница царицы Савской? Какую тайну скрывают старинные письмена на ее перстне? И поможет ли древний талисман народу абати и его правительнице избежать страшной опасности?..
Также в книгу вошла повесть «Черное сердце и Белое сердце».

Перстень царицы Савской (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Перстень царицы Савской (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я однозначно согласен, – оживился капитан Орм. – По правде говоря, мне все равно, куда ехать.

Глава II. Рискованное предприятие

В эту минуту на улице возле дома поднялся шум. Входная дверь хлопнула, промчалась извозчичья пролетка, засвистел полицейский свисток, раздались тяжелые шаги и возглас: «Во имя короля!» На него ответили: «А также во имя королевы и всей королевской семьи! Если хотите, то получайте, тупоголовые, толстобрюхие ищейки!» Последовал неописуемый грохот, словно люди и вещи тяжело катились вниз по лестнице и вопили от ярости и ужаса.

– Какого черта! Что там происходит?! – закричал Хиггс.

– По голосу это Сэмюэл, сержант Квик, – смущенно ответил Орм. – Что бы это могло означать? А, знаю! Это, наверное, имеет отношение к той проклятой мумии, которую вы развернули сегодня днем и которую просили доставить к вам домой нынче вечером.

Дверь распахнулась, и в комнате появилась высокая фигура с солдатской выправкой, несшая на руках завернутое в простыню тело. Квик подошел к столу и водрузил на него мумию прямо посреди тарелок и стаканов.

– Очень сожалею, – обратился он к Орму, – но по дороге я потерял голову усопшей. Полагаю, это случилось у подножия лестницы во время стычки с полицией. Защищаться было нечем, сударь, и я обратил против стражей порядка эту мумию, думая, что она достаточно крепкая и плотная. Вынужден признаться, что голова покойницы отлетела. Ее, наверное, арестовали полицейские.

Как только сержант Квик умолк, дверь опять отворилась: показались двое растерянных блюстителей порядка, один из которых держал за длинные седые волосы голову мумии, стараясь отвести ее как можно дальше от своего тела.

– Как вы смеете врываться в мой дом? Вы превышаете свои полномочия! – возмутился Хиггс.

– Вот, возвращаем вашу вещицу, – ответил один из полицейских, указывая на покрытую простыней фигуру на столе.

– А вдобавок ее голову, – добавил второй, поднимая ужасную находку. – Мы остановили этого господина, – полицейский указал на Квика, – и потребовали объяснений, куда он несет по улице человеческое тело. В ответ он напал на нас и ударил мумией. За такое хулиганство мы обязаны его арестовать. Ну, служивый, – обратился полицейский к сержанту Квику, – вы сами пойдете с нами или прикажете тащить вас волоком?

Сержант, казалось, онемел от гнева и сделал движение по направлению к лежавшей на столе мумии, намереваясь использовать иссохшее тело для самообороны, а полицейские вытащили дубинки и приготовились от души угостить драчуна.

– Прекратите! – Орм встал между сражающимися. – С ума посходили, что ли? Эта женщина умерла около четырех тысяч лет назад. Имейте хотя бы каплю почтения.

– Черт возьми, – выругался полисмен, державший в руках голову, – это, похоже, одна из тех мумий, которые выставляют в Британском музее. Она очень старая и хорошо пахнет, да? – Он понюхал голову и положил ее на стол.

Затем последовали бурные объяснения, и после того, как оскорбленное самолюбие блюстителей закона ублаготворили несколькими стаканами портвейна и листом бумаги, на котором обозначили имена всех замешанных в происшествии, в том числе и мумии, полицейские удалились.

– Послушайте меня, бобби [2] Бобби – нарицательное обозначение полицейских в Англии. , – услышал я через дверь негодующий голос сержанта, – не всегда верьте своим глазам. Если человек падает на улице, он не обязательно пьян, он может быть, к примеру, сумасшедшим, или голодным, или эпилептиком; тело, даже если оно холодное, не дышит и не гнется, не обязательно труп убитого – это может быть мумия, следовательно, никакого преступления и в помине нет. Разве я, надев вашу синюю форму, сделался бы полицейским? Надеюсь, что нет, к чести армии, к которой я по-прежнему принадлежу, хотя и числюсь в запасе. Вам, бобби, надо изучать человеческую природу и развивать наблюдательность, тогда вы сумеете отличать свежий труп от мумии, а заодно узнаете массу других вещей. Зарубите себе на носу мои слова, и вам обоим дадут повышение, вы станете начальниками, вместо того чтобы до самой пенсии подбирать пьяниц на улицах. Спокойной ночи, господа.

Когда все утихло, мумию перенесли в спальню профессора, поскольку капитан Орм заявил, что ему трудно говорить о делах в присутствии мертвого тела, пусть даже ему четыре тысячи лет. Мы вернулись к нашей беседе, и я по предложению Хиггса набросал краткое соглашение, текст которого вызвал возражения у профессора и капитана: оба требовали, чтобы вся возможная прибыль была распределена между нами поровну. В случае смерти кого-либо из нас его доля отходила к его наследнику или наследникам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Перстень царицы Савской (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Перстень царицы Савской (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Генри Райдер Хаггард - Приключения Айши (сборник)
Генри Райдер Хаггард
Генри Райдер Хаггард - Дочь Монтесумы
Генри Райдер Хаггард
Генри Райдер Хаггард - Рассвет
Генри Райдер Хаггард
Генри Райдер Хаггард - Копи царя Соломона
Генри Райдер Хаггард
Генри Райдер Хаггард - Queen of the Dawn - A Love Tale of Old Egypt
Генри Райдер Хаггард
Генри Райдер Хаггард - Allan and the Ice-Gods
Генри Райдер Хаггард
Отзывы о книге «Перстень царицы Савской (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Перстень царицы Савской (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x