Марина Арментейро - Вкус запретной любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Марина Арментейро - Вкус запретной любви» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Жанр: Исторические приключения, Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вкус запретной любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вкус запретной любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга – о любви, о том, как два любящих сердца борются за право быть вместе, за свое счастье, проходя через множество испытаний и преодолевая все препятствия, возникающие на их пути. События книги разворачиваются в Испании периода Золотого века, наступившего после Реконкисты, а также на американском континенте, во время его завоевания испанскими конкистадорами и освоения первыми переселенцами. В книге отражены реальные исторические факты, быт и традиции людей той эпохи – жителей Испании и ее колоний, а также коренных обитателей Америки.

Вкус запретной любви — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вкус запретной любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мадрид тогда еще не был столицей Испании, и потому казался обычным провинциальным городом. Однако королевский двор находился неподалеку, в городе Толедо. Там служил рыцарем его королевского величества старший брат Марисоль – Хуан Роберто. Поскольку наследник престола, Карл I, внук звездной королевской четы – Изабеллы и Фернандо, был еще несовершеннолетним, а все предки его уже отошли в мир иной, страной управлял регент.

Девушки радовались прогулке по улицам города, оказавшись на воле, после стольких лет заточения в монастыре. Копыта лошадей, везущих экипаж, весело стучали по мостовой. Прохожие, особенно молодые люди, заглядывались на хорошеньких сеньорит. Подруги весело щебетали и смеялись, между тем как кучер пытался уменьшить их пыл, говоря, что неприлично юным особам так себя вести.

– И здесь, как в монастыре, везде запреты! – посетовала Елена. – Никакой свободы!

– Ничего, мы поедем на юг, в наше поместье, – там нас не будут так сильно опекать, как в этом городе! – засмеялась Марисоль.

Вскоре они оказались на одной из площадей города, где проводились казни. Елена рассказала, что на днях здесь сожгли еретиков.

– Кто такие еретики? – спросила Марисоль.

– Я не знаю точно. Бабушка говорит, что они не признают Святое Писание и выступают против Папы.

– Неужели за это надо сжигать людей? – удивилась Марисоль.

Но Елена в ответ только пожала плечами.

Они подъехали ближе. На площади между тем подносили дрова для нового костра.

– Завтра будут еще кого-то сжигать, – заметила Елена.

Марисоль стало не по себе.

– Давайте скорей уедем отсюда, – сказал она кучеру.

Настроение было испорчено, девушка чувствовала на душе неприятный осадок.

– Что-то мне расхотелось гулять, – сказала она.

Они вернулись домой.

***

Через несколько дней мрачные впечатления от прогулки по Мадриду развеялись, и подруги в сопровождении бабушки Марисоль, доньи Марисабель, отправились на юг страны, в Андалузию, где находилось большое родовое поместье семьи де ла Фуэнте. Оно было пожаловано королем предкам доньи Энкарнасьон еще в XIII веке после изгнания мавров из Кордовы. Новые хозяева в течение почти двух веков усердно обустраивали бывшую мавританскую резиденцию одного из советников эмира. Отец Марисоль также много времени проводил в поместье своей супруги, перестраивая старый дом, но не успел закончить все, что задумал, внезапно скончавшись от обострившейся болезни.

После нескольких дней утомительного путешествия по выжженной солнцем каменистой земле Кастилии Ла Манча и предгорьям Андалусии путешественницы прибыли к месту назначения. Их встретил большой каменный дом в мавританском стиле.

Усадьба находилась неподалеку от Кордовы. Наружная стена дома была глухая, как это принято на Востоке, зато сразу за домом имелось патио, переходящее в большой сад, который тоже был окружен высокой каменной стеной. В саду было множество фонтанов и беседок, а также водоем, где можно было купаться в жаркие дни. Во внутреннем дворике находился прекрасный фонтан, вокруг которого цвели роскошные цветы и росли гранатовые деревья.

Под руководством управляющего крестьяне, работавшие в поместье, следили за садом, собирали урожай цитрусовых, гранатов, винограда, и других фруктов, которые отправлялись на продажу, составляя дополнительный доход для семьи Эчеверия де ла Фуэнте.

Девушки весело щебетали, осматривая дом, между тем как бабушка пыталась их урезонить. Управляющий был доволен, что в скучное однообразие его жизни внещапно ворвались эти две юные особы, такие веселые и очаровательные. Он с удовольствием показывал им дом и сад. Девушки, утомленные жарой, тут же решили искупаться в бассейне, несмотря на недовольство доньи Марисабель. После этого их ждал изысканный обед, приготовленный кухаркой Марией по случаю их приезда.

Пообедав, все прибывшее отправились спать – согласно обычаю, было положено соблюдать сиесту. Вечером управляющий обещал показать девушкам город Кордову.

После того, как все прибывшие хозяева и гости выспались и выпили прохладного чаю с мятой, девушки стали подбирать платья для вечернего выезда в город. Они весело смеялись, примеряя и показывая друг другу свои наряды. Донья Марисабель, однако, не велела им одеваться слишком вызывающе.

– Не надо походить на женщин легкого поведения, женщин из низших слоев, – строго сказала она. – Помните, что вы – из знатных родов, и должны вести себя достойно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вкус запретной любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вкус запретной любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вкус запретной любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Вкус запретной любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x