Аліна Максакова - Чужестранец

Здесь есть возможность читать онлайн «Аліна Максакова - Чужестранец» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Киев, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Жанр: Исторические приключения, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чужестранец: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чужестранец»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Маленькие люди с львиными сердцами» – так отзывались английские союзники о бельгийцах времен Первой Мировой войны. Изрядно пострадавшие от немецкой оккупации, многие из них вынуждены были покинуть родную землю, не теряя, однако, высоких моральных ценностей и прирожденной храбрости.Книга «Чужестранец» повествует о судьбе сирот-эмигрантов, которые прошли путь от Вавра до самой «старой доброй» Англии. На их пути встанут непонимание, обиды и невероятная угроза жизни.Так смогут ли они пересилить эти невзгоды?

Чужестранец — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чужестранец», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Алина Максакова

ЧУЖЕСТРАНЕЦ

ПРОЛОГ

Люсинда Мартинс угрюмо поправила изящной тростью поленья в камине, не желая лишний раз вызывать к себе не слишком ловкую компаньонку Бетси. Пепел со сгоревшего полена поднялся белым вихрем и с неистовой живостью устремился вглубь камина, мечтая найти в разогретых, обугленных, чёрных головешках своё счастье…

– Да уж, Люси! – послышался хрипловатый женский голос из глубины гостиной, сопровождаемый жалостливым скрипом кресла-качалки. – Иногда мне кажется, что ты действительно настолько эксцентричная, как и утверждает та старая карга… Купер! Точно, именно Купер!

Вдова Мартинс весело рассмеялась, устремляя взгляд на женщину позади себя, грузноватую даму средних лет с соломенными волосами, распущенными по плечам. Лицо ее выражало полное недоумение. Женщина была привлекательна, но на лице уже были заметны признаки увядания.

– Ещё минуту назад я и подумать не могла, что услышу подобное обвинение от своей дорогой подруги, милая Майя, – беззлобно заявила Люсинда, изящным жестом тонкой руки оправляя выбившийся из замысловатой прически каштановый локон. – Чем же я это заслужила?

– Тем, что у меня в голове не укладывается, как ты ухитрилась променять Лондон на эту деревеньку со столь мерзкой погодой, – угрюмо отозвалась Майя, задумчиво вертя в ладонях фарфоровую кружку с дымящимся ароматным чаем. Кивком головы она указала на огромное окно, служившее украшением всему дому.

И действительно, там, за окном, как назло, бушевала страшная гроза, без устали ломая деревья…

Сердце вдовы бешено забилось в груди, словно пытаясь слиться с неистовым барабанным ритмом капель, со страшной силой ударяющихся о железную крышу. Пусть они и были прекрасны днём, когда на них падал священный солнечный блеск, однако сейчас, в момент внезапно опускающейся темноты, капли быстро поникли и казались черными.

– О, Майя… – голосом, полным тревоги, проговорила внезапно миссис Мартинс, присаживаясь на просторную софу и оправляя пышные юбки роскошного, сшитого по последней моде, темно-синего платья. – Завтра сюда должны прибыть пятеро новых эмигрантов, которых я собираюсь разместить в небольшом коттедже у нашего пруда. Но как же они доберутся в такую бурю?

– Пятеро?! – поперхнулась собеседница, едва не разлив на пол содержимое своей миниатюрной чашки. – Но ведь в Блухёрсте и так их не сосчитать…

– О, нет, нет! – запротестовала вдова, и через ее чересчур напудренные щеки пробился румянец. – Ими занимается госпиталь! Но я должна, я просто обязана проявить сочувствие к нашим союзникам! Ты читаешь «Morning Chronicles», [1] Morning Chronicles фр. – Утренние хроники дорогая? О, ну, конечно же, нет… В таком случае, я тебе расскажу. Эти маленькие храбрые люди, оказавшиеся один на один с опасностью, рискуя жизнями, укрывают в своих домах наших солдат. А, кроме этого, я не понаслышке знаю, насколько они учтивы и милы в общении… Так, разве, помочь им – зазорно?

Майя Роуз-Баффет, глубоко задумавшись, молча отпила чай.

– Значит, ты решила приютить у себя семью? – спросила Майя после нескольких секунд неловкого молчания. Брови ее вопросительно взлетели.

– В принципе… В принципе, можно и так сказать, – тщательно подбирая слова, ответила Люсинда Мартинс. – Это четверо несчастных сирот в сопровождении воспитательницы лишились всего: родителей, дома, имущества. Одиннадцатого числа они пересекли Ла-Манш и теперь, я полагаю, остановятся в отеле в Бидборо.

– В Бидборо? – повторила Роуз-Баффет, потирая мочку уха, не знавшего украшений. – Но ведь это в нескольких милях отсюда… Они поедут на автобусе, я надеюсь?

– Автобусы из Бидборо не едут в нашем направлении! – огорченно ответила Люси.

– Нет, нет, нет, нет… Только не говори мне, Люси, что ты хочешь сказать мне, чтобы они проделали этот долгий путь пешком! В такой-то ливень? Но он не закончится ещё дня два! – казалось, негодование захлестнуло мисс Майю. Поразмыслив с мгновение, она тут же продолжила свою тираду.

– Пожалуй, я привезу их сюда. Все равно завтра мне было бы ужасно скучно наблюдать за приготовлениями к очередной ярмарке… Ты сможешь их предупредить об этом?

Вдова утвердительно склонила голову.

– Ну, что ж, – бойко сказала Роуз-Баффет под конец, одним махом осушив целую кружку. – Мне будет интересно посмотреть на твоих эмигрантов… Возможно, они возвратят мне былую охоту писать! Среди иностранцев попадаются иногда характеры, столь живые, что на страницах книг они выглядят очень оригинально.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чужестранец»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чужестранец» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Алексей Семенов - Чужестранец
Алексей Семенов
Татьяна Максакова - Инсайдер
Татьяна Максакова
Екатерина Максакова - Моя Фарния
Екатерина Максакова
Аліна Максакова - Чужинець
Аліна Максакова
Елена Максакова - Сигаретный дым
Елена Максакова
Екатерина Максакова - Оплачено стаканом молока
Екатерина Максакова
Отзывы о книге «Чужестранец»

Обсуждение, отзывы о книге «Чужестранец» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x