Стр. 37. Их отряд получил забавное название « ковбойского »… — Каубой — по-английски «коровий пастух». Ковбойский отряд представлял собой банду мародеров, орудовавших на стороне англичан. Грабя население, ковбои угоняли обычно и весь скот. Командовал ими английский полковник де Ланси.
Стр. 39. …под красным мундиром может биться только честное сердце . — До начала XX в. в английской армии были приняты офицерские мундиры красного цвета.
Стр. 41. Генерал Старк взял немцев в плен … — Старк Джон (1728–1822) — американский военный деятель. В 1777 г. у города Беннингтона разбил два отряда армии Бергойна, взяв в плен пятьсот немецких солдат. Купленные Георгом III у владетельных немецких князей, немецкие солдаты составляли около трети английского войска, посланного в Америку для подавления восставших колоний.
…лорд Перси, потерпевший поражение при Лексингтоне, не потомок ли героя старинной баллады « Чеви Чейз »? — Английская баллада XVI в. «Чеви Чейз» («Охота на Чевиотских холмах») рассказывает о битве при Оттерберне между Генри Перси, графом нортумберлендским, и шотландским графом Дугласом, происшедшей в 1388 г. на Чевиотских холмах. Решив поохотиться на шотландской земле, Перси вынужден был принять бой с шотландцами, в котором потерпел поражение, и был взят в плен.
Френсис говорит о битве при Лексингтоне (19 апреля 1775 г.), первом крупном сражении Войны за независимость, во время которого группа американских ополченцев, применив партизанскую тактику, нанесла тяжелые потери отряду англичан под командованием лорда Перси.
Стр. 43. Желаю Вашингтону побольше таких героев . — Вашингтон Джордж (1732–1799) — первый президент США, вошедший в историю как организатор и руководитель борьбы за независимость американских колоний. В 1775 г. решением Конгресса был назначен главнокомандующим американской революционной армией и лично руководил рядом боевых операций. Американцы чтут Вашингтона как национального героя.
Казнь Андре взбудоражила обе стороны. Сэр Генри грозит отомстить за его смерть … — Андре Джон (1751–1780) — майор английской армии, повешенный американцами в 1780 г. за шпионаж и тайную связь с предателем революционной армии генералом Бенедиктом Арнольдом (1741–1801). Арнольд при помощи Андре вел переговоры с главнокомандующим английской армией сэром Генри Клинтоном (1738–1795) о переходе на сторону англичан и сдаче крепости Уэст-Пойнт.
Стр. 46. Куин-стрит — один из аристократических кварталов Нью-Йорка.
Стр. 49. …Тарльтон разбил генерала Самтера на Тайгер-Ривер. — Тарльтон, сэр Бэнестр (1754–1833) — офицер английской армии, отправившийся в Америку добровольцем вместе с Корнваллисом (см. прим. к стр. 33). Бёрч упоминает, по-видимому, о победе Тарльтона, одержанной им над американским генералом Томасом Самтером (1734–1832) в 1780 г., который несколько позже, в свою очередь, нанес ему поражение при Блэкстоке.
Стр. 50. … отряд регулярных войск… — Войска английской армии назывались регулярными, в отличие от войск американской армии, созданной из партизанских отрядов и милиции (ополчения) штатов.
Стр. 51. Виргинская кавалерия — американская кавалерия, сформированная в штате Виргиния.
Стр. 54. «Лицо таинственного лорда …». — Эпиграф взят из поэмы Вальтера Скотта «Повелитель островов» (1815), посвященной шотландскому королю Роберту Брюсу.
Стр. 60. Саунд — морской пролив, отделяющий остров Лонг-Айленд от острова Манхаттан.
Стр. 62. … пригоршню монет с изображением Карла III… — Карл III — испанский король (1759–1788) из династии Бурбонов. В 1780–1782 гг. Испания участвовала в войнах против своего соперника — Англии. Испанские доллары имели тогда хождение в Америке.
Стр. 72. …он у меня будет качаться на суку березы! — Игра слов: по-английски имя Бёрч звучит так же, как «береза».
Стр. 84. …полк гессенских стрелков… — Большая часть немецких наемников в английской армии была из немецкого герцогства Гессен-Кассель.
Стр. 86. Гарлем — часть Манхаттана. Теперь негритянский квартал в Нью-Йорке.
Стр. 92. Джон Булл (по-английски «Джон Бык») — насмешливое прозвище, данное англичанам английским писателем-сатириком Джонатаном Свифтом (1667–1745).
Читать дальше