1 ...8 9 10 12 13 14 ...47 В 1520 году Папа Лев X подписывает знаменитую буллу «Exsurge Domine», где называет немецкого реформатора «диким кабаном из леса», вторгшимся на ниву Господню, и приказывает сжечь все книги Мартина Лютера. Последнему предложено подчиниться Риму под страхом отлучения и предания анафеме. В ответ Лютер сам сжигает эту буллу, вместе с другими папистскими книгами. Наступает окончательный разрыв сторонников реформатора с Римом. Дальнейшие события приводят к вызову Лютера на имперский рейхстаг в Вормсе в 1521 году, где в присутствии императора и князей Германской империи монаху было вновь предложено отречься от своего учения. В ответ Лютер произносит знаменитые слова: «Если меня не убедят свидетельствами из Священного Писания или очевидными доводами разума, если меня не убедят теми же текстами, которые я привел, и если таким образом мою совесть не свяжут словом Божьим, то я не могу и не хочу отказываться ни от чего, ибо не подобает христианину поступать против совести».
Это был уже не просто вызов Риму, но самой империи, что грозило безусловной гибелью.
Вормсским эдиктом Мартина Лютера объявляют еретиком и преступником, издание и распространение его трудов запрещается, а оказание ему помощи с этого момента будет расцениваться как преступление против законов империи.
И вновь Фридрих Мудрый спасает его. По приказу курфюрста реформатора тайно похищает вооруженный отряд и прячет в Вартбургском замке, где Лютер занимается литературной работой, в том числе завершает перевод Священного Писания на немецкий язык. Этот труд станет еще одним источником вдохновения для всего реформаторского движения и способствует развитию немецкого языка. Стоит отметить, что начиная с 31 октября 1517 года и до вартбургского затворничества Мартин Лютер написал множество различных полемических и богословских трактатов, которые распространялись с огромной для той эпохи скоростью с помощью книгопечатания. В 1521 году Лютер принялся за главную работу своей жизни – перевод на немецкий язык Священного Писания. За 11 недель, в условиях строжайшей секретности, был подготовлен текст Нового Завета, украшенный двадцатью одной иллюстрацией Кранаха, из которой самой запоминающейся была гравюра «Вавилонская блудница», где голову этой самой блудницы украшала папская тиара. Это был даже не намек, а прямое указание на Рим. Лютеровский перевод вызвал колоссальный ажиотаж, за короткое время был продан миллион экземпляров Нового Завета на немецком языке, при том, что, по данным историков, в Европе в то время жило примерно 15 миллионов говорящих по-немецки людей. Том Священного Писания в новом переводе покупали те, кому раньше это было совершенно невозможно сделать – простые крестьяне, ремесленники, горожане с небольшим доходом. Известный католический богослов и гуманист Иоанн Кохлеус сетовал, что перевод Нового Завета Мартина Лютера напечатали в таком количестве, что простые люди, едва научившиеся читать на родном языке, покупали эти книги в надежде отыскать в них истину, при этом некоторые заучивали наизусть большие куски текста.
Станок Гутенберга позволил существенно снизить цену на книги, они стали доступны широким слоям европейского населения. Типографии в германских городах отказывались печатать католические сочинения, а издавали лютеровские тексты, потому что именно на них был рыночный спрос. Реформационные идеи с помощью печатного станка распространялись по Европе со скоростью огня в сухом лесу. В Страсбурге сторонники Реформации придумали выпускать не тексты Мартина Лютера и даже не Библию, а короткие брошюры, неформально называемые «летающие записки». Их массово штамповали на небольших печатных станках, быстро, дешево и с минимумом иллюстраций, зато продавали по очень доступной цене. Благодаря таким брошюрам впервые в истории обычные жители города получили возможность оперативно приобретать литературу на религиозную тему.
Кстати, Лютер написал за свою жизнь около двух тысяч коротких текстов, это больше, чем создали в то время все евангелисты-реформаторы вместе взятые. Брошюры, листовки, книги Реформации расхватывались в миллионных экземплярах, и однажды сам Лютер сказал: «Мы проповедуем книгами».
Внезапно и за очень короткий срок пламя Реформации охватило все слои населения Германии, меняя не только богослужение Церкви, но что важно – религиозную и духовную жизнь простых людей. Представители совершенно разных сословий видели в последователях Лютера, которых уже стали называть лютеранами, своих защитников.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу