– Остался я от Степана Тимофеича, а ты знаешь, Ивановна, что с того пошло?
– Ой, медовый мой! Куды я без тебя?
– Милостив Бог – свидимся-а! – Сукнин спускался к берегу.
Седой, без шапки, весь в синем, старик Рудаков кричал:
– Поспешай, есаул! Дела много указать надо людям.
– Иду, атаман! – И, обернувшись, крикнул: – Золотая моя Ивановна! Не горюй! Не рони слезу – сви-ди-и-мся-а!
С кручи горы со всего разбега в паузок к Рудакову прыгнул черноволосый юноша в зеленом выцветшем кафтане:
– Иншалла! Ходу з вамы…
– Ладно, Хасан! Иди, за послугу уговорно свезем в Кизылбаши.
Оглянувшись на гору, Сукнин не утерпел. Вернувшись к жене, обнимал ее, она висела на нем и плакала навзрыд.
Рудаков крикнул:
– Не медли, Федор! Сам знаешь: конной дозор в степи углядел, воинской люд с воеводой идет к Яику, надо нам упредить царевых сыщиков – самим уволокчи ноги и к батьку Степану уплавить стрельцов, козаков да и тех, что от Сакмышева к нам пристали-и!
– Знаю, атаман, и-и-ду! Прощай, кованая, – не те, вишь, времена зачались, чтоб козаку дома сидеть!.. Не зори сердца – поди! Иду, атаман.
На берегу стрельцы опутали веревками мешок с плачущим головой. Мешок взвился над омутом. Булькнув в Яик-реку, он погрузился, пуская пузыри, белые дуги и кольца волн.
– Плавай, воеводин дружок!
– Не сыщешь про нас больше!
Через час красно-синяя на серых барках с цветными парусами, ухая и напевая песни, отчалила яицкая вольная дружина, стучали и скрипели уключины угребающих в Хвалынское море, а к вечеру того же дня пришел из Астрахани голова Василий Болтин чинить Яик и наводить порядок.
У л о в н а я д е н ь г а – плата за водку в кабаке; иначе – напойные деньги.
И с т ц ы – сыщики.
К у к у й – слобода, где жили немцы.
К и к а – женский головной убор.
В e н и с – гранат, драгоценный камень.
С л о м н и ц а – кривая труба.
К а м к а – шелк с бумагой.
Е л м а н ь – утолщение на конце сабли.
Ч е д ы г и – мягкие сафьяновые сапоги.
Я с ы р ь – пленник.
Я н д о в а – большой низкий сосуд.
У л я д и – полуваленки с разрезом спереди и со шнурками.
K o т ы г а – кафтан, только иного покроя и шире.
Т а м г а – сбор товаров.
Т а т ь – вор.
Ф е р я з ь – одежда с длинными рукавами, без воротника и перехвата.
Т у л у м б а з – род бубна с вогнутой внутрь чашечкой, обтянутой пузырем.
У с о х у т и л с я – спрятался.
Д о л о м а н – кафтан; п р о т а з а н – особенного устройства топор на длинной рукоятке
Л а л – яхонт.
О ч е л ь е – перед кики (кокошник); в праздники привязывалось отдельно с жемчугами.
К о ц – плащ старинный; а л а м – бляха.
П л я щ и й – трескучий, от слова «плясать».
К а б а т с н а р а м н и к а м и – царская верхняя одежда с наплечниками.
К а п т у р – шапка.
А к с а м и т – бархат.
К у н т у ш – верхняя одежда с меховой отделкой.
К о р з н о – плащ.
Г л у з д – разум.
Н а с а д – речное судно.
Ф р я ж с к и й – французский.
Ч е б а к и – лещи.
Ш а м а я – мелкая рыба.
Ч е к а н – молоток на длинной рукоятке, принадлежность военачальника и атамана.
Ф и н и ф т ь – эмаль.
К у р к у л ь – коршун.
Г у л я й – г о р о д ы н а – башня, ходящая на колесах, с людьми; ее придвигали к осажденному городу.
С ю з ь м а – кислое молоко.
М а й д а н – площадь.
Баньянами называли индусов.
Почернело лицо? ( нем .)
Г о л у б е ц – очень толстое дерево с кровлей, надгробный памятник.
Н а б а т – большой медный барабан.
Вы ж л е ц – собака-ищейка.
К р а м а р к и – торговки.
Г о з д е к – колтун.
Мешканцы – обыватели.
Читать дальше