• Пожаловаться

Бернард Корнуэлл: Последнее королевство [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Бернард Корнуэлл: Последнее королевство [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: СПб, год выпуска: 2016, ISBN: 978-5-389-11430-2, издательство: Азбука, Азбука-Аттикус, категория: Исторические приключения / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Бернард Корнуэлл Последнее королевство [litres]

Последнее королевство [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Последнее королевство [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это история о тех временах, когда датские викинги поставили под сомнение само существование Британии, когда все английские королевства оказались на волосок от гибели. И только король Альфред, единственный правитель в истории Англии, названный Великим, был намерен отстоять независимость острова. Юный олдермен Нортумбии — одного из англо-саксонских королевств, существовавших на заре средневековья — Утред Беббамбургский попадает в плен к норманнам и воспитывается в семье ярла Рагнара. Утреду нравится новая жизнь, а Рагнар воспринимает своего пленника как члена семьи. Из-за несправедливого обвинения Утред вынужден бежать на юг и поступить на службу к королю Уэссекса, чтобы спасти свою жизнь и отомстить врагам. Первый роман из цикла «Саксонские хроники».

Бернард Корнуэлл: другие книги автора


Кто написал Последнее королевство [litres]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Последнее королевство [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Последнее королевство [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бернард Корнуэлл

Последнее королевство

Посвящается Джуди, с любовью

* * *

Bernard Cornwell

The Last Kingdom

Copyright © 2004 by Bernard Cornwell

All rights reserved

Серия «The Big Book. Исторический роман»

Оформление обложки и иллюстрация на обложке Сергея Шикина

Карта выполнена Юлией Каташинской

© Е. Королева, перевод, 2016

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2016

Издательство АЗБУКА®

* * *
Географические названия Написание географических наименований в - фото 1

Географические названия

Написание географических наименований в англосаксонской Англии отличалось разночтениями, к тому же существовали разные варианты названий одних и тех же мест. Например, Лондон в различных источниках называется Лундонией, Лунденбергом, Лунденном, Лунденом, Лунденвиком, Лунденкестером и Лундресом.

Без сомнения, у читателей есть свои любимые варианты в том списке, который я привожу ниже. Но я принимаю написание, предложенное «Оксфордским словарем английских географических названий», хотя словарь, разумеется, не является истиной в последней инстанции. В упомянутом словаре приводятся написания, относящиеся примерно ко времени правления Альфреда – 871–899 годам н. э.; к примеру, название острова Хайлинга в 956 году писалось и Хейлинсиге, и Хаэглингейгге. Сам я тоже не был слишком последователен, прибегая к современному написанию «Англия» вместо «Инглаланд», используя «Нортумбрия» вместо «Нортхюмбралонд» и в то же время давая понять, что границы древнего королевства не совпадали с границами современного графства.

Итак, мой список, как и выбор написания мест, весьма нелогичен:

Басенгас – Басинг, Хэмпшир

Батум (с ударением на первом слоге) – Бат, Эйвон

Беббанбург – замок Бамбург, Нортумберленд

Бемфлеот – Бенфлит, Эссекс

Бердастополь – Барнстейбл, Девоншир

Беревик – Берик-над-Твидом, Нортумберленд

Беррокскир – Беркшир

Блаланд – Северная Африка

Верхам – Уорегем, Дорсетшир

Виир – река Веар

Вилтун – Уилтон, Уилтшир

Вилтунскир – Уилтшир

Винбурнан – монастырь Уимборн, Дорсетшир

Винтанкестер – Уинчестер, Хэмпшир

Гевэск – залив Уош

Гегнесбург – Гейнсборо, Линкольншир

Гемптон – Саутгемптон, Хэмпшир

Гируум – Ярроу, графство Дарем

Глевекестр – Глостер, Глостершир

Грантакастер – Кембридж, Кембриджшир

Далриада – Западная Шотландия

Деораби – Дерби, Дербишир

Дефнаскир – Девоншир

Дис – Дисс, Норфолк

Дунхолм – Дарем, графство Дарем

Кантуктон – Каннингтон, Сомерсет

Кенет – река Кеннет

Кетрехт – Каттерик, Йоркшир

Контварабург – Кентербери, Кент

Корнуолум – Корнуолл

Кридиантон – Кредитон, Девоншир

Ледекестр – Лестер, Лестершир

Линдисфарена – Линдисфарн (Холи-Айленд), Нортумберленд

Лунден – Лондон

Меретон – Мартен, Уилтшир

Меслах – Матлок, Дербишир

Педредан – река Парретт

Пиктландия – Восточная Шотландия

Пул – залив Пул, Дорсетшир

Редингум – Рединг, Беркшир

Синуит – форт Синуит близ Каннингтона, Сомерсет

Сиппанхамм – Чиппенем, Уилтшир

Сирренкастр – Сиренкестр, Глостершир

Скиребурнан – Шерборн, Дорсетшир

Снотенгахам – Ноттингем, Ноттингемшир

Соленте – Солент

Стреоншел(л) – Стреншел, Йоркшир

Суз Сеакса – Суссекс (южные саксы)

Суморсэт – Сомерсет

Сэферн – река Северн

Сюннигтвайт – Суинитвейт, Йоркшир

Тайн – река Тайн

Твифирд – Тивертон, Девоншир

Темез – река Темза

Торнсэта – Дорсет

Трент – река Трент

Туид – река Твид

Уиск – река Эск

Уихт – остров Уайт

Фромтун – Фрамптон-на-Северне, Глостершир

Хайтабу – Хедебю, торговый город на юго-востоке полуострова Ютландия

Хаманфунта – Хавант, Хэмпшир

Хамптонскир – Хэмпшир

Хейлинсиг(е) – остров Хайлинг, Хэмпшир

Холм Эска – Ашдон, Беркшир

Хрепандун – Рептон, Дербишир

Эббандуна – Абингдон, Беркшир

Эксанкестер – Эксетер, Девоншир

Эофервик – Йорк (датский Йорвик)

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Последнее королевство [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Последнее королевство [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Последнее королевство [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Последнее королевство [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.