Карен Мейтленд - Лжецы и разбойники

Здесь есть возможность читать онлайн «Карен Мейтленд - Лжецы и разбойники» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторические приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лжецы и разбойники: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лжецы и разбойники»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

К восторгу поклонников классического романа Карен Мейтленд, Камлот и гадалка по рунам Наригорм возвращаются. В этот раз наша компания, в отчаянной попытке убежать от чумы, сталкивается с бандой разбойников, чьё ремесло - беззаконие, грабёж беззащитных … и убийство.
Но, вступив в противостояние с малолетней Наригорм, они понимают, что чума - далеко не самое худшее из этих двух зол.

Лжецы и разбойники — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лжецы и разбойники», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пеккер, сделав выпад, схватил его за тощую шею и как следует встряхнул.

«- Мы не просили тебя, швыряться им. Куда ты его бросил? Как он выглядел?»

«- Камень как камень, вот как он выглядел.»,- Уизли махнул своей иссохшей рукой в бескрайнюю чащу ночного леса. «Туда… куда-то.»

Пеккер бросил Уизли, моментально скрывшегося за стеной, и вернулся к Зофиилу, всматриваясь в его лицо. Зофиил отвернулся от пристального взгляда Пеккера, его длинный нос сморщился от отвращения.

«- Камень Саламандры, как он выглядит?»

«- Я не помню», - ответил Зофиил.

Пеккер приблизил лицо к Зофиилу.

«-Лучше тебе начать вспоминать, или я попрошу Святого Джека разрезать тебя на мелкие кусочки, так, что даже целая гора камней не сможет тебя исцелить».

Зофиил обернулся к Пеккеру с одним из самых своих презрительных взглядов.

«- Я никогда его не видел, но мне рассказывали, что когда он в огне, он издает красное свечение. Вне огня он тусклый, почти черный. Как сказал ваш друг, он кажется бесполезным. Так описывают его мастера. Нечто такое, на что никто не взглянет дважды. Но какое это имеет значение сейчас? Он исчез. Ты хоть представляешь себе, сколько камней в этом карьере? Их как звёзд на небе, какова вероятность найти нужную, ткнув наугад пальцем в облака? Таковы же наши шансы отыскать камень, столь небрежно выброшенный твоим другом»

«-Мы найдем его»,- мрачно сказал Пеккер. «И ты поможешь нам. Но сначала мы должны убедиться, что ты не сбежишь в этом чёртовом лесу.»

Уизли, желая искупить свою вину в глазах Пеккера, связал руки Зофиила за спиной, обматывая веревку вокруг его груди, пока он не стал похож на муху, опутанную пауком. Он оставил лишь короткий конец верёвки, за который можно было вести Зофиила.

«- Как ты определишь, что нашёл его?», - спросила Дай. «Из нас пока никто не болен, чтобы его опробовать».

Джек хмыкнул. «Мы просто отрубим руку Его Высочеству и посмотрим, как камень отрастит её снова».

Уизли и Пеккер засмеялись.

«-И вы все, конечно же, сумеете правильно использовать камень, как найдёте, верно?»,- Спросил Зофиил, стиснув челюсти.

«-Вернее всего ты быстро нам это объяснишь, когда будешь лежать там, истекая кровью», - сказал Джек. Он наклонился, чтобы зажечь грубый факел в пламени костра и дёрнул Зофиила за верёвку.

«-Начнём прямо сейчас, да?»

Они вновь связали нас с Аделой и, натянув вонючие мешки нам на головы, оставили сидеть спиной к разрушенной стене у огня. Я услышал, как Адела часто хватает воздух короткими глотками, и перепугался, что у неё начались схватки. Срок ещё не подошёл, но роды у женщин могут начаться и преждевременно от испуга.

Я мог видеть свет костра сквозь мешковину, размышляя, что если нас оставят надолго, то я смогу изловчиться и пережечь верёвку, если сумею превозмочь боль в травмированном плече и жар открытого пламени. Но Дай, словно услышав мои мысли, наклонилась и прорычала, что если кто-нибудь из нас попытается сбежать, они перережут горло Зофиилу. И я был уверен, в решительности её намерений.

Хотя, во время путешествия у меня самого, порой, возникало желание перерезать Зофиилу глотку, я не мог пересилить себя, бросив его на произвол судьбы. Да и как далеко могли бы убежать глубоко беременная женщина и старый раненный камлот от разбойников, знающих лес не хуже сов, наблюдающих за нами с вершин деревьев? Единственная надежда, что ещё теплилась, состояла в том, что остальная часть компании сможет нас отыскать.

Мы слышали голоса преступников и стук камней, что подхватывали и нетерпеливо отбрасывали в сторону. Затем снова донёсся вой, на этот раз ближе.

Адела захныкала. «Эти бедные монахи…, их тела…Собаки чуют их запах?»

Трупы лежали, брошенные в нескольких ярдах от нас, но запах их крови разносился ветром на дальние расстояния.

«- Собак интересуют только мертвецы», - заверил её я. «Они не причинят нам вреда».

Это было неправдой. Однажды я видел, как стая диких собак рычащих и дерущихся за свежую тушу овцы, одурманенные кровью, набросились на проходящих мимо женщину с ребёнком, и растерзали их так же жестоко, как овечью тушу. А если этот вой исходил не от собак, а от волков…?

Я напрягся. Что-то ползло к нам. Я слышал хлюпанье грязи, слабый шорох перекатываемого щебня, тяжелое прерывистое дыхание зверя. Горло сжалось, когда я понял, что не только тела мертвых монахов пахли кровью. Мой собственный плащ и рубашка были пропитаны ею от раны на плече.

«-Адела», - быстро зашептал я,- «подними колени и отвернись к стене, прикрой лицо и живот, если сможешь»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лжецы и разбойники»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лжецы и разбойники» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лжецы и разбойники»

Обсуждение, отзывы о книге «Лжецы и разбойники» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x