Генри Хаггард - Cleopatra

Здесь есть возможность читать онлайн «Генри Хаггард - Cleopatra» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: epubBooks Classics, Жанр: Исторические приключения, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Cleopatra: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Cleopatra»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Haggard tells the story of Cleopatra from the viewpoint of an Ancient Egyptian priest who is given the responsibility of overthrowing the supposed impostor Cleopatra. Haggard, who often employed hints of adventure and exoticism, portrayed Cleopatra as witty and devious, and she has an overwhelming presence that all can feel. Cleopatra, like the other characters, is both good and evil at the same time; forcing readers to both empathize and despise her. Thought provoking and beautifully illustrated, this classic tale captures the imagination of readers of all ages and inspires a love of literature and reading.

Cleopatra — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Cleopatra», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Ay; ' Antony ''s the word! And Antony is a good general in his way—when it is a sober way, and when he cannot find a skirt to follow. I've served with Antony—and against him, too; and know his points. Well, well; he's got an armful now!"

And all this while that he was holding me in talk, the sentry had been pacing to and fro before the gate. But now he moved a little way to the right, leaving the entrance clear.

"Fare thee well, Harmachis, and begone!" whispered Brennus, leaning forward and speaking quickly. "Linger not. But at times bethink thee of Brennus who risked his neck to save thine. Farewell, lad, I would that we were sailing North together," and he turned his back upon me and began to hum a tune.

"Farewell, Brennus, thou honest man," I answered, and was gone. And, as I heard long afterwards, when on the morrow the hue and cry was raised because the murderers could not find me, though they sought me everywhere to slay me, Brennus did me a service. For he swore that as he kept his watch alone an hour after midnight he saw me come and stand upon the parapet of the roof, that then I stretched out my robes and they became wings on which I floated up to Heaven, leaving him astonished. And all those about the Court lent ear to this history, believing in it, because of the great fame of my magic; and they wondered much what the marvel might portend. The tale also travelled into Egypt, and did much to save my good name among those whom I had betrayed; for the more ignorant among them believed that I acted not of my will, but of the will of the dread Gods, who of their own purpose wafted me into Heaven. And thus to this day the saying runs that " When Harmachis comes again Egypt shall be free. " But alas, Harmachis comes no more! Only Cleopatra, though she was much afraid, doubted her of the tale, and sent an armed vessel to search for the Syrian merchant, but not to find him, as shall be told.

When I reached the galley of which Charmion had spoken, I found her about to sail, and gave the writing to the captain, who conned it, looking on me curiously, but said nothing.

So I went aboard, and immediately we dropped swiftly down the river with the current. And having come to the mouth of the river unchallenged, though we passed many vessels, we put out to sea with a strong favouring wind that before night freshened to a great gale. Then the sailor men, being much afraid, would have put about and run for the mouth of Cydnus again, but could not because of the wildness of the sea. All that night it blew furiously, and by dawn our mast was carried away, and we rolled helplessly in the trough of the great waves. But I sat wrapped in a cloak, little heeding; and because I showed no fear the sailors cried out that I was a wizard, and sought to cast me into the sea, but the captain would not. At dawn the wind slackened, but ere noon it once more blew in terrible fury, and at the fourth hour from noon we came in sight of the rocky coast of that cape in the island of Cyprus which is called Dinaretum, where is a mountain named Olympus, and thither–wards we drifted swiftly. Then, when the sailors saw the terrible rocks, and how the great waves that smote on them spouted up in foam, once more they grew much afraid, and cried out in their fear. For, seeing that I still sat unmoved, they swore that I certainly was a wizard, and came to cast me forth as a sacrifice to the Gods of the sea. And this time the captain was over–ruled, and said nothing. Therefore, when they came to me I rose and defied them, saying, "Cast me forth, if ye will; but if ye cast me forth ye shall perish."

For in my heart I cared little, having no more any love of life, but rather a desire to die, though I greatly feared to pass into the presence of my Holy Mother Isis. But my weariness and sorrow at the bitterness of my lot overcame even this heavy fear; so that when, being mad as brute beasts, they seized me and, lifting me, hurled me into the raging waters, I did but utter one prayer to Isis and made ready for death. But it was fated that I should not die; for, when I rose to the surface of the water, I saw a spar of wood floating near me, to which I swam and clung. And a great wave came and swept me, riding, as it were, upon the spar, as when a boy I had learned to do in the waters of the Nile, past the bulwarks of the galley where the fierce–faced sailors clustered to see me drown. And when they saw me come mounted on the wave, cursing them as I came, and saw, too, that the colour of my face had changed—for the salt water had washed way the pigment, they shrieked with fear and threw themselves down upon the deck. And within a very little while, as I rode toward the rocky coast, a great wave poured into the vessel, that rolled broadside on, and pressed her down into the deep, whence she rose no more.

So she sank with all her crew. And in that same storm also sank the galley which Cleopatra had sent to search for the Syrian merchant. Thus all traces of me were lost, and of a surety she believed that I was dead.

But I rode on toward the shore. The wind shrieked and the salt waves lashed my face as, alone with the tempest, I rushed upon my way, while the sea–birds screamed about my head. I felt no fear, but rather a wild uplifting of the heart; and in the stress of my imminent peril the love of life seemed to waken again. And so I plunged and drifted, now tossed high toward the lowering clouds, now cast into the deep valleys of the sea, till at length the rocky headland loomed before me, and I saw the breakers smite upon the stubborn rocks, and through the screaming of the wind heard the sullen thunder of their fall and the groan of stones sucked seaward from the beach. On! high–throned upon the mane of a mighty billow—fifty cubits beneath me the level of the hissing waters; above me the inky sky! It was done! The spar was torn from me, and, dragged downwards by the weight of the bag of gold and the clinging of my garments, I sank struggling furiously.

Now I was under—the green light for a moment streamed through the waters, and then came darkness, and on the darkness pictures of the past. Picture after picture—all the long scene of life was written here. Then in my ears I only heard the song of the nightingale, the murmur of the summer sea, and the music of Cleopatra's laugh of victory, following me softly and yet more soft as I sank away to sleep.

Once more my life came back, and with it a sense of deadly sickness and of aching pain. I opened my eyes and saw a kind face bending over me, and knew that I was in the room of a builded house.

"How came I hither?" I asked faintly.

"Of a truth, Poseidon brought thee, Stranger," answered a rough voice in barbarous Greek; "we found thee cast high upon the beach like a dead dolphin and brought thee to our house, for we are fisher–folk. And here, methinks, thou must lie a while, for thy left leg is broken by the force of the waves."

I strove to move my foot and could not. It was true, the bone was broken above the knee.

"Who art thou, and how art thou named?" asked the rough–bearded sailor.

"I am an Egyptian traveller whose ship has sunk in the fury of the gale, and I am named Olympus," I answered, for these people called a mountain that we had sighted Olympus, and therefore I took the name at hazard. And as Olympus I was henceforth known.

Here with these rough fisher–folk I abode for the half of a year, paying them a little out of the sum of gold that had come safely ashore upon me. For it was long before my bones grew together again, and then I was left somewhat of a cripple; for I, who had been so tall and straight and strong, now limped—one limb being shorter than the other. And after I recovered from my hurt, I still lived there, and toiled with them at the trade of fishing; for I knew not whither I should go or what I should do, and, for a while, I was fain to become a peasant fisherman, and so wear my weary life away. And these people entreated me kindly, though, as others, they feared me much, holding me to be a wizard brought hither by the sea. For my sorrows had stamped so strange an aspect on my face that men gazing at me grew fearful of what lay beneath its calm.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Cleopatra»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Cleopatra» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Генри Хаггард
libcat.ru: книга без обложки
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Дева Солнца
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Бенита
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Хозяйка Блосхолма
Генри Хаггард
libcat.ru: книга без обложки
Генри Хаггард
libcat.ru: книга без обложки
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Копи царя Соломона
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Ayesha, the Return of She
Генри Хаггард
Генри Хаггард - The Ancient Allan
Генри Хаггард
Отзывы о книге «Cleopatra»

Обсуждение, отзывы о книге «Cleopatra» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x