Генри Хаггард - Nada the Lily

Здесь есть возможность читать онлайн «Генри Хаггард - Nada the Lily» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: epubBooks Classics, Жанр: Исторические приключения, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Nada the Lily: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Nada the Lily»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Nada the Lily is the thrilling story of the brave Zulu warrior Umslopogaas and his love for the most beautiful of Zulu women, Nada the Lily. Young Umslopogaas, son of the bloodthirsty Zulu king Chaka, is forced to flee when Chaka orders his death. In the adventures that ensue, Umslopogaas is carried away by a lion and then rescued by Galazi, king of an army of ghost-wolves. Together, Umslopogaas and Galazi fight for glory and honour and to avenge their wrongs. With their fabled weapons, an axe called Groan-Maker and the club Watcher of the Woods, the two men become legendary warriors. But even these two unstoppable heroes may finally have met their match when the Zulu king sends his army of slayers to destroy them! Although he is more famous for his romances King Solomon’s Mines and She, the unjustly neglected Nada the Lily is one of Haggard’s finest achievements. Nada the Lily is a dazzling blend of adventure, romance, fantasy, and the Gothic, brilliantly weaving fiction and history into an unforgettable tale.

Nada the Lily — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Nada the Lily», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

In front of my hut he saw Nada the Lily and saluted her, for each remembered the other. Then he walked on to the place of assembly and spoke to me.

"So the Star of Death has risen on the People of the Axe, Mopo," he said. "Was it because of her coming that my grey people howled so strangely last night? I cannot tell, but I know this, the Star shone first on me this morning, and that is my doom. Well, she is fair enough to be the doom of many, Mopo," and he laughed and passed on, swinging the Watcher. But his words troubled me, though they were foolish; for I could not but remember that wherever the beauty of Nada had pleased the sight of men, there men had been given to death.

Then I went to lead Nada to the place of assembly and found her awaiting me. She was dressed now in some woman's garments that I had brought her; her curling hair fell upon her shoulders; on her wrist and neck and knee were bracelets of ivory, and in her hand she bore a lily bloom which she had gathered as she went to bathe in the river. Perhaps she did this, my father, because she wished here, as elsewhere, to be known as the Lily, and it is the Zulu fashion to name people from some such trifle. But who can know a woman's reason, or whether a thing is by chance alone, my father? Also she had begged me of a cape I had; it was cunningly made by Basutus, of the whitest feathers of the ostrich; this she put about her shoulders, and it hung down to her middle. It had been a custom with Nada from childhood not to go about as do other girls, naked except for their girdles, for she would always find some rag or skin to lie upon her breast. Perhaps it was because her skin was fairer than that of other women, or perhaps because she knew that she who hides her beauty often seems the loveliest, or because there was truth in the tale of her white blood and the fashion came to her with the blood. I do not know, my father; at the least she did so.

Now I took Nada by the hand and led her through the morning air to the place of assembly, and ah! she was sweeter than the air and fairer than the dawn.

There were many people in the place of assembly, for it was the day of the monthly meeting of the council of the headmen, and there also were all the women of the kraal, and at their head stood Zinita. Now it had got about that the girl whom the Slaughterer went to seek in the caves of the Halakazi had come to the kraal of the People of the Axe, and all eyes watched for her.

"Wow!" said the men as she passed smiling, looking neither to the right nor to the left, yet seeing all—"Wow! but this flower is fair! Little wonder that the Halakazi died for her!"

The women looked also, but they said nothing of the beauty of Nada; they scarcely seemed to see it.

"That is she for whose sake so many of our people lie unburied," said one.

"Where, then, does she find her fine clothes?" quoth another, "she who came here last night a footsore wanderer?"

"Feathers are not enough for her: look! she must bear flowers also. Surely they are fitter to her hands than the handle of a hoe," said a third.

"Now I think that the chief of the People of the Axe will find one to worship above the axe, and that some will be left mourning," put in a fourth, glancing at Zinita and the other women of the household of the Slaughterer.

Thus they spoke, throwing words like assegais, and Nada heard them all, and knew their meaning, but she never ceased from smiling. Only Zinita said nothing, but stood looking at Nada from beneath her bent brows, while by one hand she held the little daughter of Umslopogaas, her child, and with the other played with the beads about her neck. Presently, we passed her, and Nada, knowing well who this must be, turned her eyes full upon the angry eyes of Zinita, and held them there awhile. Now what there was in the glance of Nada I cannot say, but I know that Zinita, who was afraid of few things, found something to fear in it. At the least, it was she who turned her head away, and the Lily passed on smiling, and greeted Umslopogaas with a little nod.

"Hail, Nada!" said the Slaughterer. Then he turned to his headmen and spoke: "This is she whom we went to the caves of the Halakazi to seek for Dingaan. Ou! the story is known now; one told it up at the kraal Umgugundhlovu who shall tell it no more. She prayed me to save her from Dingaan, and so I did, and all would have gone well had it not been for a certain traitor who is done with, for I took another to Dingaan. Look on her now, my friends, and say if I did not well to win her—the Lily flower, such as there is no other in the world, to be the joy of the People of the Axe and a wife to me."

With one accord the headmen answered: "Indeed you did well, Slaughterer," for the glamour of Nada was upon them and they would cherish her as others had cherished her. Only Galazi the Wolf shook his head. But he said nothing, for words do not avail against fate. Now as I found afterwards, since Zinita, the head wife of Umslopogaas, had learned of what stock he was, she had known that Nada was no sister to him. Yet when she heard him declare that he was about to take the Lily to wife she turned upon him, saying:—

"How can this be, Lord?"

"Why do you ask, Zinita?" he answered. "Is it not allowed to a man to take another wife if he will?"

"Surely, Lord," she said; "but men do not wed their sisters, and I have heard that it was because this Nada was your sister that you saved her from Dingaan, and brought the wrath of Dingaan upon the People of the Axe, the wrath that shall destroy them."

"So I thought then, Zinita," he answered; "now I know otherwise. Nada is daughter to Mopo yonder indeed, but he is no father to me, though he has been named so, nor was the mother of Nada my mother. That is so, Councillors."

Then Zinita looked at me and muttered, "O fool of a Mouth, not for nothing did I fear evil at your hands."

I heard the words and took no note, and she spoke again to Umslopogaas, saying: "Here is a mystery, O Lord Bulalio. Will it then please you to declare to us who is your father?"

"I have no father," he answered, waxing wroth; "the heavens above are my father. I am born of Blood and Fire, and she, the Lily, is born of Beauty to be my mate. Now, woman, be silent." He thought awhile, and added, "Nay, if you will know, my father was Indabazimbi the Witch–finder, the smeller–out of the king, the son of Arpi." This Umslopogaas said at a hazard, since, having denied me, he must declare a father, and dared not name the Black One who was gone. But in after years the saying was taken up in the land, and it was told that Umslopogaas was the son of Indabazimbi the Witch–finder, who had long ago fled the land; nor did he deny it. For when all this game had been played out he would not have it known that he was the son of Chaka, he who no longer sought to be a king, lest he should bring down the wrath of Panda upon him.

When the people heard this they thought that Umslopogaas mocked Zinita, and yet in his anger he spoke truth when he said first that he was born of the "heavens above," for so we Zulus name the king, and so the witch–doctor Indabazimbi named Chaka on the day of the great smelling out. But they did not take it in this sense. They held that he spoke truly when he gave it out that he was born of Indabazimbi the Witch–doctor, who had fled the land, whither I do not know.

Then Nada turned to Zinita and spoke to her in a sweet and gentle voice: "If I am not sister to Bulalio, yet I shall soon be sister to you who are the Chief's Inkosikaas, Zinita. Shall that not satisfy you, and will you not greet me kindly and with a kiss of peace, who have come from far to be your sister, Zinita?" and Nada held out her hands towards her, though whether she did this from the heart or because she would put herself in the right before the people I do not know. But Zinita scowled, and jerked at her necklace of beads, breaking the string on which they were threaded, so that the beads rolled upon the black earthen floor this way and that.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Nada the Lily»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Nada the Lily» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Генри Хаггард - When the World Shook
Генри Хаггард
Генри Хаггард - The Treasure Of The Lake
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Queen of the Dawn
Генри Хаггард
Генри Хаггард - The People of the Mist
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Magepa the Buck
Генри Хаггард
Генри Хаггард - The Ivory Child
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Heart of the World
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Ayesha, the Return of She
Генри Хаггард
Генри Хаггард - The Ancient Allan
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Allan and the Ice Gods
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Allan and the Holy Flower
Генри Хаггард
Генри Райдер Хаггард - Queen of the Dawn - A Love Tale of Old Egypt
Генри Райдер Хаггард
Отзывы о книге «Nada the Lily»

Обсуждение, отзывы о книге «Nada the Lily» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x