Прицел у винтовки был совсем другой, не то что грубая нашлепка, служившая мушкой для мушкета. Человек, стоящий перед наведенным на него с расстояния в пятьдесят футов мушкета, имеет неплохие шансы уцелеть — точность же прицела винтовки, казалось, подтверждала ее репутацию. В руки Шарпу попало настоящее орудие убийства.
Он устроился поудобнее, подвел прицел к мишени и осторожно поднял ствол, чтобы придать пуле нужную траекторию. Ветра практически не было, так что выстрелу ничто не мешало. Шарп никогда не стрелял из винтовки, но знал, что в таком деле главное — здравый смысл. Мысль о том, что пуля может убить своего, ничуть его не беспокоила. Печальная необходимость, тяжкая обязанность — но иначе доверия Гудена не заслужить. А без доверия не будет и свободы, которая могла бы дать возможность уйти из города. Он глубоко вдохнул, наполовину выдохнул и потянул за спусковой крючок. Отдача получилась более резкая, чем при выстреле из мушкета. Лоуфорд выстрелил почти сразу вслед за ним, и дымок от его винтовки смешался с облачком, поднявшимся из дула винтовки Шарпа.
— Писарь выиграл! — с нескрываемым удивлением воскликнул Гуден, опуская подзорную трубу. — Ваша, Шарп, прошла дюймов на шесть выше, а вот вы, Лоуфорд, своего, похоже, уложили наповал. Отличная работа! Просто отличная!
Лейтенант покраснел, но промолчал. Вид у него был обеспокоенный, однако полковник приписал растерянность природной застенчивости.
— Это ваш первый? — мягко спросил он.
— Так точно, сэр, — ответил Лоуфорд, не покривив против истины.
— Вы заслуживаете лучшего, чем быть простым писарем. Отличный выстрел. Вы оба молодцы. — Он забрал винтовки и, посмотрев на огорченного Шарпа, рассмеялся. — Ожидали лучшего?
— Так точно, сэр.
— У вас еще получится. Шесть дюймов в сторону на таком расстоянии — очень хороший выстрел. Очень хороший. — Повернувшись, Гуден увидел, как двое красномундирников оттаскивают третьего к лошадям. — Думаю, — продолжал он, — у вас природный талант, Лоуфорд. Поздравляю. — Полковник пошарил в сумке и извлек горсть мелких монет. — Аванс в счет платы. Отлично. Свободны!
Шарп бросил взгляд на западную стену с надеждой разгадать ее тайну, но не увидел ничего особенного и, повернувшись, последовал за Лоуфордом вниз. Лейтенанта трясло.
— Я не хотел его убивать! — прошипел он.
— А я хотел, — пробормотал Шарп.
— Боже, что я наделал! Я ведь целился левее!
— Не будь дураком! — оборвал Лоуфорда Шарп. — Ты добыл нам свободу. И правильно сделал.
Взяв лейтенанта за руку, он потащил его в таверну. Типу был мусульманином, а мусульмане, как известно, проповедуют трезвость, но большинство жителей Серингапатама составляли индусы, и султану достало мудрости не закрывать таверны. Ближайшая к солдатским баракам представляла собой большое, открытое с улицы помещение с десятком столов, за которыми старики играли в шахматы, а молодежь похвалялась воинскими подвигами. Хозяйка таверны, крупная женщина с твердым взглядом, предлагала широкий выбор напитков: в первую очередь, конечно, вино и арак, но также и весьма необычного вкуса пиво. Шарп, выучивший не более пары слов на местном языке, указал на бочку с араком и поднял два пальца. Полосатые туники и мушкеты помогали им сойти за своих, не привлекать ненужного внимания и не возбуждать враждебности.
— Держи. — Он поставил выпивку перед лейтенантом. — Выпей.
Лоуфорд выпил. Залпом.
— Я еще не убивал людей, это первый, — прошептал он, щурясь от крепости напитка.
— Тебя это беспокоит?
— Конечно! Он же был британцем!
— Если хочешь содрать шкуру с кошки, не бойся испачкаться в крови, — утешил лейтенанта Шарп.
— Господи! — сердито бросил Лоуфорд.
Шарп подлил арака из своей кружки в кружку лейтенанта и сделал знак ходившей между столами девушке с кувшином.
— Так было нужно.
— Если бы я промахнулся, как ты, — горестно произнес лейтенант, — Гуден все равно был бы доволен. Ты стреляешь лучше.
— Я стрелял на поражение.
— Что? — изумился Лоуфорд.
— Боже мой, Билл! Нам надо было произвести впечатление на этих ублюдков! — Шарп благодарно улыбнулся девушке, которая наполнила их кружки, и бросил в деревянную миску несколько медных монет. В другой миске лежали какие-то орешки, которыми другие посетители закусывали выпивку, но Шарпу они показались слишком острыми. Подождав, пока девушка отойдет, он снова посмотрел на опечаленного лейтенанта. — А ты думал, все будет легко?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу