Килладар побледнел.
— Мои дочери! — прохрипел он.
— Увы, — печально молвил Додд, — их ждет нелегкая судьба. Они достанутся солдатне. Но не беспокойтесь, сахиб. По опыту я знаю, что самые красивые девушки обычно находят защитника и покровителя. Чаще всего это великан, грубый и сильный дикарь, который способен не дать свою женщину в обиду. Разве что разрешит дружкам попользоваться ею. Но таковы правила войны. Уверен, ваши женщины не останутся беззащитными.
Слушать дальше уверения полковника Бени Сингх не стал, а повернулся и поспешил прочь, просеменив мимо стоящего на посту у бастиона Хейксвилла. В придачу к черной перевязи сержанту выдали саблю. При приближении Додда он вытянулся в струнку.
— Вольно, мистер Хейксвилл, — бросил полковник. Сержант едва заметно расслабился. Ему нравилось такое обращение: «мистер». А почему бы и нет? Уж если какой-то выскочка Шарп смог дослужиться до офицерского звания и права носить саблю, то ему, Хейксвиллу, сам Бог велел стоять никак не ниже. — У меня для вас работа. Не сейчас, через несколько минут.
— Почту за честь, сэр, — четко ответил сержант.
Додд посмотрел вслед удаляющимся по направлению к дворцу килладару и его свите.
— Наш славный командующий, — язвительно выговорил он, — узнал неприятную новость и спешит ею поделиться. Мы немного подождем, пока известие долетит до всех.
— Неприятную новость, сэр?
— Да, он думает, что мы проиграем, — объяснил Додд.
— Надеюсь, сэр, что этого не случится.
— Я тоже, мистер Хейксвилл. Надеюсь и молю Господа. — Полковник обернулся. Судя по тому, как редко били пушки Внешнего форта, долго удержать красномундирников они не могли. Через полчаса, если не раньше, британцы появятся во рву. — Через десять минут, мистер Хейксвилл, вы отведете свою роту во дворец и прикажете арабской страже отправляться на стены для защиты форта.
Физиономию сержанта перекосила нервная гримаса.
— Прошу прощения, сэр, но по-ихнему изъясняться не умею.
— Это и не требуется. У вас есть мушкет, вот с его помощью и объясните. А если возникнут сомнения в ваших полномочиях, то я разрешаю применить оружие.
— Применить оружие, сэр? Это что же, мне в них стрелять?
— Вот именно.
— Есть, сэр. С удовольствием, сэр.
— В любого, кто воспротивится исполнению приказа, мистер Хейксвилл.
Сержант переждал очередной приступ конвульсий.
— Того жирного коротышку, сэр… того, с усами, что был здесь только что…
— Вы имеете в виду килладара? Если он откажется подчиниться…
— Я его застрелю, сэр.
— Вы все правильно поняли. — Додд улыбнулся. Он уже заглянул Хейксвиллу в душу и обнаружил, что она черна, как грязь. Полковника это устраивало наилучшим образом. — Сделаете все, как мне нужно, мистер Хейксвилл, и я произведу вас в капитаны. Ваш хавилдар говорит по-английски, не так ли?
— Немного, сэр.
— Объясните, чтобы он все понял. Дворцовую стражу следует отправить на стены.
— Они будут там, сэр, поверьте моему слову. А иначе пусть прощаются с жизнью.
— Вот и хорошо. Но сначала выждите десять минут.
— Будет исполнено, сэр. И всего вам наилучшего. — Хейксвилл взял под козырек, развернулся и поспешил к бастиону.
Додд удовлетворенно кивнул. Из повисшего над Внешним фортом дымового облака вылетали ракеты. Над бастионом все еще висело знамя Ману Баппу. Прислушавшись, полковник разобрал крики солдат, но понять, что именно они кричат, было невозможно из-за грома орудий. Встревоженные небывалым шумом прыгавшие во рву серебристо-серые обезьянки притихли и повернули черные мордочки к людям на стене Внутреннего форта, как будто вопрошая, откуда весь этот грохот и вонь и кому взбрело в голову испортить хороший день.
Что же касается Додда, то для него день складывался как нельзя лучше.
* * *
Рота легкой пехоты 33-го полка стояла чуть в стороне от дороги. Капитан Моррис умышленно отвел ее подальше, чтобы пропустить почти все штурмовые части и лишь потом пристроиться позади них. Таким образом он рассчитывал оказаться в арьергарде наступающей колонны, что обеспечивало относительную безопасность.
Выведя роту из-за камней, Моррис намеренно занял позицию за группой сипаев с лестницами и, идя во главе строя, бдительно следил, чтобы никто не забегал вперед.
— Держите строй, сержант, — покрикивал он на Грина. — Короче шаг!
Шарп шел сбоку от колонны, стараясь не выбиваться из заданного капитаном неспешного ритма. Менее чем за минуту они поднялись на небольшую высотку, с которой солдатам открылась крепость. На мгновение Шарп даже остановился, пораженный невероятной силой и плотностью огня, изливавшегося с оборонительных укреплений.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу