— Ваша армия уже высадилась, — сообщил Сковгаард. — Вчера утром и неподалеку отсюда. — Он указал на север. — Подойдет через несколько дней. Думаю, лейтенант, вам лучше вернуться к своим.
— И оставить вас один на один с Лависсером?
— Это мой город, лейтенант, а не ваш. И я уже принял необходимые меры предосторожности.
— Какие же? — спросил Шарп.
— Написал Пейману. Заверил его в своей преданности.
— Уверен, генерал Пейман убедит французов оставить вас в покое.
— В городе есть люди, на которых я могу положиться, — отрезал Сковгаард.
Постоянное присутствие англичанина явно раздражало торговца. Закопав в саду трех французов, Шарп сопроводил Сковгаарда к дантисту. Тем временем Астрид и служанки погрузили вещи на повозку и перебрались в старый дом на Ульфедт’с-Пладс.
Дантист пришел в ужас, увидев, в каком состоянии пребывает рот его клиента. Сначала он положил на поврежденные места кусочки торфяного мха, потом дал пациенту гвоздичного масла для втирания в десны и пообещал приготовить новые зубы. Такого рода товара в те дни было немало — предложение возросло после разгрома, учиненного Наполеоном Австрии и России. Зубы Аустерлица, так их здесь называли. Остаток дня прошел в перевозке мебели, белья, книг и бумаг. Присматривать за новым домом оставили престарелого слугу, тогда как кучер и конюх подались в ополчение, забрав с собой и лошадей Сковгаарда.
— В городе мне карета не нужна, — объяснил торговец, — а военным тягловая сила требуется для доставки боеприпасов.
— Вам нужна охрана, а вы отпустили слуг-мужчин.
— Городу они нужны более, чем мне, — ответил Сковгаард, — к тому же Аксель обещал найти других. Может быть, каких-то инвалидов. В конце концов, и одноногий может держать мушкет. А инвалидов в Дании хватает — после вашего прошлого нападения.
Прозвучавшая в его голосе горечь удивила Шарпа.
— Почему же вы тогда не порвали с британцами?
Сковгаард пожал плечами:
— Моя супруга была еще жива. К тому же я отчасти оправдывал действия Британии. Мы препятствовали их торговле, а торговля — кровь нации. Но сейчас? Сейчас мы просто не желаем отдавать вам свое. Я никогда не делал ничего такого, что шло бы вопреки интересам Дании. Просто помогал англичанам воевать с Францией, вот и все. Теперь, увы, Франция станет нашим союзником.
Дома Сковгаарда уже ожидали двое мужчин в черном с какими-то бумагами. Шарп насторожился, но торговец, очевидно, знал их, потому что сразу же поспешил с гостями в кабинет.
— Люди из правительства, — сообщил Аксель.
— Что им нужно?
— Может, пришли за вами, лейтенант?
Шарп оставил этот укол без ответа и, пройдясь по складу, указал на уходящую вверх лестницу:
— Куда она ведет?
Он хотел проверить все окна и двери, через которые в помещение могли проникнуть незваные гости.
— В мою комнату, — объяснил Аксель, имея в виду чердак. — Теперь, когда мистер Сковгаард вернулся, я буду спать там.
— Так вас потеснили?
— Ничего не имею против, — с показным равнодушием отозвался датчанин. — Дом не мой, а присутствие хозяина для меня радость. К тому же госпожа Астрид будет рядом.
— Эк вы о ней печетесь.
— Так лучше для всех. Все будет по-старому. Это хорошо.
Обследовав склад, Шарп пришел к заключению, что дом действительно надежно защищен от воров. Сковгаард принял все меры для защиты своего богатства — мешков с индиго, кип джута, бочек со специями, запах которых напоминал об Индии.
— Так что все-таки нужно правительству от Сковгаарда?
— Им нужно знать, нет ли здесь грузов, принадлежащих британским купцам.
— Зачем?
— Чтобы конфисковать, если таковые обнаружатся. Мы ведь воюем с Британией, лейтенант.
Шарп оглядел запылившиеся бочки, мешки и ящики:
— И что? Есть тут что-нибудь британское?
— Нет. Мы держим на складе только свое.
— Вот и хорошо, — заметил Шарп, имея в виду, что причин для визитов представителей власти больше нет. — Скажите, вы виделись с Лависсером, когда доставляли письмо мистера Сковгаарда?
Вопрос почему-то удивил приказчика.
— Да, я виделся с майором. Он был очень любезен.
— Расспрашивал о чем-нибудь?
Банг кивнул.
— О чем же? Задавал вопросы о Сковгаарде?
Приказчик убрал со лба прядь волос.
— Спросил, ведет ли мистер Сковгаард дела с Британией? Я сказал, что да, ведет, что у него много друзей и он часто переписывается с ними. Сказал, что он был женат на англичанке. А что? Это имеет какое-то значение?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу