— Я подам на вас жалобу смотрителю городских рынков, — пригрозил он.
Конрада Бруфау это нисколько не испугало.
— Вы собираетесь учить меня, как выполнять мою работу?
— Я лишь хочу сказать, что сейчас моя очередь, а этот сеньор должен войти после меня.
— Если вы желаете, чтобы ваше прошение отклонили, то так и поступим, — заявил секретарь. — Сейчас пойду к советнику и доложу ему, что вы требуете немедленно заняться вашим делом, а дон Марти Барбани может и подождать. Тогда вам уж точно откажут, поскольку моему сеньору вряд ли понравится, что заставили ждать кабальеро, который пользуется его личным расположением и имеет свободный доступ в его кабинет. Так что, если желаете, я немедленно доложу о вас сеньору.
— Простите... — пробормотал кабальеро. — Я не знал, что таковы распоряжения советника. Я понимаю, что дела графства важнее, чем нужды какого-то частного лица.
Марти, уже успевший потереться среди придворной знати и научиться себя вести, невозмутимо наблюдал за перепалкой посетителя и секретаря.
Бруфау пошел доложить о госте, и провинциал замер с открытым ртом, когда советник собственной персоной показался на пороге кабинета, чтобы лично поприветствовать вновь прибывшего.
Как только за Марти закрылась дверь, советник по-отечески похлопал его по плечу и предложил сесть у стола.
— Какой приятный сюрприз, юноша! — воскликнул он. — Пожалуй, вы единственный человек во всем графстве, которого мне действительно приятно видеть.
Сняв плащ и устроившись в кресле, Марти ответил:
— Простите, что так долго не заглядывал к вам, сеньор. Во-первых, дела отнимают много времени, а во-вторых, мне не хотелось напрасно вас беспокоить.
Бернат Монкузи развалился в кресле, сложив на груди руки.
— Что ж, я вас слушаю, — сказал он.
Марти всеми силами старался не показать своего волнения. Тем не менее, его скромный жизненный опыт подсказывал, что сначала надо постараться умаслить советника, пользуясь его жадностью. А потому он первым снял с плеча сумку и положил ее на стол. Советник поднял на него вопросительный взгляд, и Марти поспешил ответить:
— Здесь, сеньор, ваша доля, как мы договаривались.
С этими словами он подвинул сумку советнику.
— Что это вы мне принесли?
— Взгляните сами.
Не сводя с Марти глаз, Монкузи развязал тесемку и осторожно открыл сумку. От взора Марти не укрылось, как в лисьих глазках зажегся алчный огонек.
— Что это такое? — спросил советник.
— Ваша доля прибыли по договору.
— Но тут явно больше, чем мне причитается.
— Разумеется, — ответил Марти. — Ведь я собираюсь отправиться в долгое путешествие и вернусь лишь в будущем году, а потому все дела я оставляю в руках доверенных людей, а потому посчитал, что будет справедливо, если я передам вашу долю за несколько месяцев вперед. Если я задержусь в плавании дольше, чем рассчитывал, то доплачу недостающее, но в любом случае мне бы не хотелось, чтобы вы понесли убытки по моей вине.
— Я так понимаю, вы собираетесь отплыть на корабле, который купили у этой вдовы с Майорки?
Лицо Марти удивленно вытянулось: он даже не предполагал, что советнику может быть об этом что-то известно.
— Не совсем так, — ответил он. — Корабль еще не готов, но вы правы, я собираюсь отплыть на нем... Но откуда вы это знаете? Я никому не рассказывал.
— Гуляющий по улицам Барселоны ветер доносит до моих ушей все новости.
Марти сразу понял тонкий намек.
— Просто не вижу необходимости в том, чтобы оповещать всех вокруг, что решил помочь другу детства, оказавшемуся в затруднительном положении. Даже падре Льобет всегда говорит, что правая рука не должна знать, что делает левая, — ответил он.
— Поистине библейский ответ.
— А кроме того, я хочу повидать мир, а лучшего случая и не придумаешь. К тому же сейчас самое время для торговли: в графстве царит мир, и мне помогают могущественные особы, которые принимают такое участие в моих делах.
— Вы хотите сказать, в наших делах, — с легкой улыбкой поправил его Монкузи.
— Разумеется. Вы же сами видите, что я передаю вам долю от еще не полученных доходов.
— И скажите, раз это касается и меня, кому вы передали дела на время своего отсутствия?
— Мой раб Омар — непревзойденный знаток в возделывании земли. Падре Льобету я отдал на хранение свои деньги, и есть еще один весьма сведущий даян из Каля, необычайно проницательный делец, который в нашем предприятии займется непосредственно торговлей.
Читать дальше