Альфред Мейсон - Пламя над Англией

Здесь есть возможность читать онлайн «Альфред Мейсон - Пламя над Англией» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторические приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пламя над Англией: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пламя над Англией»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пламя над Англией — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пламя над Англией», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

51

Аремберг Карл фон (ум. 1616) — представитель знатного германского рода, с 1576 г. князь Священной Римской империи

52

Поссет — горячий напиток из молока, вина и пряностей

53

Гиз Анри де, герцог Лотарингский (1550 — 1588) — один из организаторов Варфоломеевской ночи, претендент на французский престол

54

Герцог Пармский Алессандро Фарнезе (1545 — 1592) — испанский полководец, с 1578 г. наместник Нидерландов

55

Павана, вольта — старинные западноевропейские танцы

56

Мария Стюарт (1542 — 1587) — шотландская королева. Лишенная престола после неудачной попытки восстановить в стране католичество, бежала в Англию, где за участие в заговорах против Елизаветы I была заключена в тюрьму, судима и казнена

57

Вергилий Публий Марон (70 — 19 до н.э.) — римский поэт

58

Центурион — командир подразделения в древнеримском легионе

59

Меркурий — в древнеримской мифологии бог торговли и покровитель путешественников, изображался в крылатых сандалиях

60

Городок в графстве Дорсетшир

61

Бедфордшир — графство в Англии

62

Бимс — поперечная балка, связывающая бортовые ветви шпангоута

63

Кулеврина — длинноствольная пушка

64

Миньон, фальконет — мелкокалиберные артиллерийские орудия

65

Уэймут — английский порт на Ла-Манше, в графстве Дорсетшир

66

Реал — старинная монета

67

Фалмут — английский порт и залив на полуострове Корнуолл

68

Фой — английский порт на полуострове Корнуолл

69

Группа островов неподалеку от полуострова Корнуолл

70

Азорские острова — архипелаг в Атлантическом океане к западу от Пиренейского полуострова, территория Португалии, в то время захваченной Испанией

71

Хокинс Джон (1532 — 1595) — английский адмирал, начал карьеру работорговцем. Участвовал в разгроме Непобедимой армады

72

Дрейк Френсис (1540 — 1597) — английский мореплаватель и пират. вице-адмирал, совершил первое после Магеллана кругосветное плавание. Фактически руководил разгромом Непобедимой армады

73

То есть в Восточную Индию (собственно Индию), Западную Индию (испанские колонии в Америке) и Китай

74

Английское название испанских владений на северном побережье Южной Америки

75

Астролябия — угломерный прибор, служивший до XVIII в. для определения широт и долгот в астрономии

76

Квадрант — старинный угломерный инструмент для измерения высоты небесных светил над горизонтом и угловых расстояний между ними

77

Английская золотая монета

78

Имеется в виду Лига, основанная в 1576 г. герцогом де Гизом для борьбы с протестантами

79

Городок в графстве Дорсетшир

80

Порты — отверстия для орудий в корабельных бортах

81

Плимут — порт в Англии на берегу пролива Ла-Манш

82

Эскуриал — королевский дворец под Мадридом, построенный в царствование Филиппа II

83

Непобедимая армада — мощный флот, сооруженный Филиппом II для нападения на Англию

84

Очевидно, Томас Фуллер (1608 — 1661) — английский богослов и писатель

85

Саррей — графство в Англии, к югу от Лондона

86

Вестминстер — исторический район Большого Лондона

87

Сидни Филип (1554 — 1586) — английский поэт, государственный и военный деятель, был женат на дочери Уолсингема, Френсис

88

Флоренция являлась в то время центром Великого герцогства Тосканского

89

Галеон — испанское и португальское военное трехмачтовое парусное судно

90

В 1581 — 1640 гг. Португалия была подвластна Испании

91

Галеас — военное парусно-гребное судно, крупная галера

92

Порт в Италии, в области Тоскана

93

Кадис — порт на юге Испании, в области Андалузия

94

То есть Френсис Дрейк

95

Медина-Сидония Алонсо Перес де Гусман, герцог де (1550 — 1615) — командующий Непобедимой армадой

96

Бушприт — горизонтальный или наклонный брус для крепления носовых парусов

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пламя над Англией»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пламя над Англией» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Альфред Мейсон - Вилла «Роза»
Альфред Мейсон
Альфред Мейсон - Узник опала
Альфред Мейсон
Альфред Мейсон - Дом стрелы
Альфред Мейсон
Альфред Мейсон - Четыре пера
Альфред Мейсон
В войне с Англией
Неизвестный Автор
Конни Мейсон - Милая заложница
Конни Мейсон
Христиан Девет - Война буров с Англией
Христиан Девет
Элейн Каннингем - Пламя есть пламя
Элейн Каннингем
Конни Мейсон - Верю и люблю
Конни Мейсон
Дэниел Мейсон - The Winter Soldier
Дэниел Мейсон
Отзывы о книге «Пламя над Англией»

Обсуждение, отзывы о книге «Пламя над Англией» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x