— Печенье — это печенье.
— Это смесь миндаля, сахара, яичного белка и лимона.
— Вот именно.
— Не угодно ли попробовать, сударь, хоть штучку?
Планше протянул одну из печенинок мушкетеру, который поспешил отклонить от себя эту честь.
— Что скажет нам суд, — продолжал Планше, — если мы углубимся в этот предмет? Во-первых, он нам скажет, что мы имеем дело с орехами вместо миндаля.
— С орехами. О!..
— И потом, это белки из утиных яиц, а вовсе не из куриных.
— Из утиных! Черт побери, мой друг, узнай королевский судья об этом…
— Кроме того, в сахар подмешана мука.
— Мука? Не далее как вчера кардинал мне сообщил…
— И наконец… — и тут Планше воздел указательный палец. — Наконец, лимон, сударь, — это вовсе не лимон. Это самый обыкновенный апельсин.
Обращаясь к виновному, д'Артаньян напустил на себя как можно больше серьезности:
— Его преосвященство сказал мне: он полагает, что колесование применяется чересчур редко.
— Смилуйтесь, монсеньер! Моя жена ждет ребенка и…
— Выходит, ты не ограничился порчей товара, ты принялся еще и за жену? Теперь бедняжка родит, несомненно, такого же негодяя, как ты. Как считаешь, Планше?
— Я полагаю, сударь…
— Не придется ли мне потолковать на этот счет с королем? Его величество очень строг во всем, что касается миндального печенья.
Растолкав зевак и сопровождаемый Планше, д'Артаньян удалился с ярмарки.
— Что скажешь, Планше?
— Что скажу? Как я уже имел честь объяснить вам намеками, сударь, я торговец сластями. Но дело это тонкое: тут все время приходится угождать клиенту чем-то новеньким. Не можете себе представить, как люди порой капризны.
— Из чего следует…
— Из чего следует, что я отправился на юг, чтоб запастись товаром. Эти черти южане несравненны по части сластей.
— Причем этот мошенник-торговец во внимание, конечно, не принимается.
— Ну он пока поутихнет. Я надолго отбил у него охоту…
— Как же там без тебя твоя лавочка?
— У меня есть приказчик.
— И это все?
— Есть еще жена.
Вид у Планше был такой потерянный, что д'Артаньян, пытаясь скрыть улыбку, положил руку ему на плечо.
— Как, ты женат?
— Вы разбередили мою рану.
— Незаживающую рану?
— Вот именно. Мои соседи считают, что я слишком терпим к друзьям моей жены.
— Вот как!
— Впрочем, сударь… Черт бы побрал все это с потрохами! Я всегда был общительным человеком.
— Значит, ты полагал, путешествие по югу с накладной бородой излечит твою рану.
— Да. И потом…
— Потом?..
— Потом у меня были еще два шурина.
— Целых два?
— Оба ленивые, дальше некуда. Оба жили у меня. Чем больше они ели, тем тощее становились. И недовольство, недовольство все время…
— Я вижу, ты, в конце концов, не на шутку взъярился. Планше так глянул на д'Артаньяна, словно у него в душе полыхнуло адское пламя.
— Ну так что с шуринами? Ты почему-то изъясняешься о них в прошедшем времени.
— По правде сказать, сударь, после того, как я высказал им все до конца, один из них еще шевелился.
— А второй?
— Второй-то и был самым главным бездельником. Планше вздохнул. Д'Артаньян отозвался вздохом.
— Ты полагаешь, климат Прованса пойдет тебе на пользу? Но стражники, чиновники, гонцы, которые прибывают из Парижа…
— Ах, сударь, вы, видно, что-то знаете и явились меня предупредить…
— По правде говоря, нет. Но я явился, быть может, тебя спасти.
— Спасти?
— Видишь ли, ты служил в королевском Пьемонтском полку.
— Благодаря господину Рошфору, который устроил меня туда сержантом.
— Ты знаешь итальянский?
— Все диалекты, сударь. Это необходимо, чтоб командовать этими подлецами.
— Как ты насчет того, чтоб прогуляться в Рим?
— Говорят, памятники там что надо. Однако когда вернемся,,,
— Когда мы вернемся, кардинал мне ни в чем не откажет. Одним шурином больше, одним меньше, какая для него разница.
Физиономия Планше мгновенно прояснилась. Он сорвал с себя фальшивую бороду и побежал отыскивать свое имущество. Он был счастлив, что нашел скакуна, достойного носить его пожитки на своей спине — выражение чисто метафорическое: наш обладатель кондитерских секретов запасся превосходной, хоть и низкорослой испанской лошадкой.
Д'Артаньян поздравил себя с успехом: эгоизм перемежался в его душе с чистой радостью встречи.
Эгоизм — потому что владеющий итальянским языком провожатый придется ему очень кстати, о чем витающий в высоких государственных сферах кардинал не соблаговолил позаботиться.
Читать дальше