Robert Fabbri - False God of Rome
Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Fabbri - False God of Rome» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторические приключения, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:False God of Rome
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
False God of Rome: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «False God of Rome»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
False God of Rome — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «False God of Rome», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Flavia indicated that the men should be seated. ‘Shall we sit down and call for some wine?’
‘By all means,’ Gaius agreed, visibly surprised by Flavia’s virtual assumption of the role of hostess in his domain.
Vespasian helped Flavia to a chair. ‘I’m afraid that I must leave you, I have to dine with the Emperor.’
Flavia’s eyes widened with delight. ‘How exciting; should I come, do you think?’
‘It would be best to stay here, Flavia,’ Gaius assured her, ‘the Emperor’s liable to take fearful liberties with his female guests. You won’t have that problem with me, I can promise you that.’
Vespasian leant down and kissed her on the cheek. ‘I don’t know when I’ll be back so don’t wait up for me. Where’s Magnus?’
‘Oh, I left him and Ziri to help my maids put my bags into my room.’
‘And he didn’t object?’
‘Why should he? I asked him so nicely.’
Vespasian raised his eyebrows and turned to go to find Magnus, wondering whether his friend had been right about Flavia.
‘All I’m saying, sir,’ Magnus concluded as they reached the summit of the Palatine, ‘is that just because Flavia’s come back with you to Rome that’s not a reason for you to have to go through with the marriage. You’d be mad to — she’ll make your life a misery. Granted she showed good spirit in Alexandria, and yes, she would have formidable sons, but you should have seen her at the port once you’d gone; just because you’d been summoned by the Emperor she started ordering everyone around and shouting at people who weren’t even slaves. She’s using you, which is fair enough, but what are you going to get in return, eh? You can’t even bear the thought of buying and feeding just one slave; how are you going to feel when she demands that you purchase a whole household? You’re going to find yourself having blazing rows about how many hairdressers she has because a woman like that is going to want more than two, as sure as a new recruit wants to go home to his mother.’
‘Two?’
‘More than two.’
Vespasian grimaced, acknowledging that Magnus had a point. He had realised that Flavia was going to be expensive but had only thought in terms of dresses and jewellery and not all the things that accompanied them. One of them — and he felt sure that it would not be her — would have to change if the marriage were to work. But then, he reflected, what other woman would be happy to become his wife knowing that he would have a lifelong mistress? And if he were to find another, would she get his blood racing in the way that Flavia did by his just thinking of her? She was making a sacrifice, Caenis was making a sacrifice, therefore, he reasoned, he could bear to buy a few slaves for the sake of some sort of harmony in his domestic arrangements.
‘No, my mind’s made up, Magnus, I will marry her and try to accommodate her wishes; after all, what’s the worst that could happen?’
‘She could spend all your money and you could be expelled from the Senate,’ Magnus informed him as they reached Augustus’ House. ‘Anyway, I’ll leave you here, sir, I sent Ziri straight over to the crossroads, so the brothers know I’m back; they should have a decent party prepared for me when I get there. I’ll be willing to bet that it’ll be a fuck sight more civilised than what you’re going to get in there.’
‘That may well be true,’ Vespasian said softly, looking at a steady stream of senators arriving with nervous-looking wives and wondering whether Magnus might be right on both counts.
Watching his friend disappear back down the hill he had a moment of self-doubt but then, shaking his head and dismissing it, he turned to follow the senators in. As he did so a familiar voice drawled in his ear. ‘I hear that you’ve been lowering yourself to petty theft now.’
‘Piss off, Sabinus,’ Vespasian said, spinning around to face his brother.
‘That seems to be your standard greeting to me these days, brother.’
‘If you started by thanking me for sending your things on to you in Bithynia and supervising the completion of your house then you might have got something more cordial.’
‘Fair enough; thank you.’
‘Where’s Clementina? I hope you’re not bringing her here.’
‘Not a chance. Caligula seems to have forgotten about her, he hasn’t mentioned her once since I got back. I’ve left her at Aquae Cutillae.’
‘She should be safe enough there.’
‘Let’s hope so. Come on, we should go in and see which poor sod the Emperor’s going to publicly cuckold tonight.’
‘So how do you know about me stealing the breastplate?’ Vespasian asked as they began walking towards the palace doors. ‘I only got back today and I gave it straight to Caligula.’
‘Pallas.’
‘Pallas? How did he find out?’
‘Oh, he knows everything now that he lives here in the palace. Caligula ordered Claudius to move in so that he could humiliate him on a daily basis; Pallas is part of his household now so he came too.’
‘And Narcissus?’ Vespasian asked, thinking about the gold in his uncle’s house.
‘Yes, and Narcissus,’ Sabinus confirmed, looking sideways at his brother. ‘Did I detect a note of concern in your voice?’
‘I’d just rather not see him at the moment, that’s all.’
‘Well, you won’t this evening, he’s down at the Bay of Neapolis. Caligula put Claudius in charge of getting all the ships for his bridge but then demanded that he stay in Rome so that he could carry on humiliating him; Claudius handed over the practicalities to Narcissus.’
Vespasian was shocked. ‘A freedman with the power to commandeer ships! That’s outrageous.’
Sabinus grinned. ‘Just imagine how Corbulo feels about it; he’s got to work with him. He’s been charged with building the road across the bridge and getting running water to it.’
‘Running water on a bridge?’
‘Oh, it’s not just a bridge going from one end to the other; it’s got peninsulas attached to it with accommodation furnished in the manner that Caligula feels is suitable for a god: triclinia in which two hundred people could easily recline, atriums with fountains, even a couple of bath houses.’
‘All that in two months!’ Vespasian exclaimed as they entered the atrium with its ragged queue of urban poor.
‘The industry of Rome has worked on nothing else, I’m told.’ Sabinus leant closer to Vespasian and whispered in his ear. ‘It’s a phenomenal waste of money but I’m really looking forward to seeing it.’
‘You’re going to travel down there just to have a look?’
‘You will as well; Caligula’s ordered every senator to escort him down to the bay and witness his triumph.’
The gardens to the rear of Augustus’ House were stepped on two levels, clinging to the edge of the Palatine and overlooking the arched facade of the Circus Maximus. Along the low balustrade of the upper level, dining tables had been arranged in such a way that all those reclining at them would have a good view down to the second level where two stages had been set. Although it was still at least three hours until the late, summer dusk, torches, in tall brass holders, burned beside each stage and all around the gardens’ perimeter as well as at intervals among the tables. Brightly coloured linen canopies littered the lawn of the upper garden under which the Emperor’s dinner guests stood or sat drinking chilled wine and talking in the animated manner of people ill at ease but trying to conceal it.
Vespasian and Sabinus stood at the top of the steps leading down from the house and admired the beauty of the scene before them: the colour, the elegance, the soft evening light.
‘It would be a pleasure to be here if one knew for certain that one would leave alive, would it not, gentlemen?’ a voice behind them commented quietly.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «False God of Rome»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «False God of Rome» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «False God of Rome» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.