• Пожаловаться

Дадли Поуп: Лейтенант Рэймидж

Здесь есть возможность читать онлайн «Дадли Поуп: Лейтенант Рэймидж» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Исторические приключения / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Лейтенант Рэймидж: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лейтенант Рэймидж»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первая книга о Николасе Рэймидже. Молодой третий лейтенант Рэймидж несет службу на Средиземном море под командованием адмирала Нельсона. Ему впервые поручают командование кораблём.

Дадли Поуп: другие книги автора


Кто написал Лейтенант Рэймидж? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Лейтенант Рэймидж — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лейтенант Рэймидж», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вскоре маленькая «Сибилла» была изрешечена до такой степени, что превратилась в дырявое корыто, полное дыма и пламени, страданий, стонов и смерти. И теперь, когда большая часть тех, кто делал корабль живым организмом, кто провел его через половину земного шара, лежали мертвые или раненые, заливая кровью палубу, которую драили дважды в день, казалось неуместным, даже кощунственным, что в небе все также мерцали звезды, волны весело плескались под волнорезом «Сибиллы» и разбегались за ее кормой, обозначая место, по которому только что прошел фрегат, чтобы через мгновение изгладить все следы его присутствия из своей памяти.

Рэймидж заставил себя отойти от фальшборта — опять он погрузился в размышления, в то время как собирался только удостовериться, что «Баррас» следует тем же курсом. Теперь для исполнения плана, который или спасет или погубит подчиненных ему людей, у него оставалось около десяти минут. Ему подумалось, что к встрече с этими самыми минутами он готовился все предыдущие восемь лет своей флотской службы.

Подошел боцман:

— Мы перенесли почти всех, сэр, осталось около дюжины. По моим подсчетам, в строю осталось меньше пятидесяти человек.

Рэймидж увидел, что помощник плотника ждет своей очереди.

— Почти шесть футов, сэр, — доложил он. — Чем глубже садится корабль, тем больше пробоин оказывается под водой.

Лейтенант заметил, что несколько десятков человек, собравшихся здесь, включая раненых, внимательно прислушиваются к их разговору.

— Замечательно, это старое корыто продержится еще какое-то время — сказал он. — Не будет необходимости мочить ноги.

Пустая бравада, но этих ребят нужно приободрить. Он посмотрел на «Баррас». Понимает ли капитан француза, что «Сибилла» еще не в его власти? В подзорную трубу он должен был видеть, что штурвала нет, и сделать вывод, что если бы фрегат мог управляться, то он уже сделал бы попытку спастись.

— Боцман, как только последний раненый окажется на палубе, соберите всех здоровых здесь. Мне также потребуется дюжины две топоров. Кстати, кто из мичманов отвечал за сигналы?

— Мистер Скотт.

— Отправьте нескольких человек разыскать его тело и забрать сигнальную книгу. Скажите людям, что никто не покинет корабль до тех пор, пока она не будет найдена.

К нему подошел старшина Джексон, американец, с брезентовым мешком в руках.

— Здесь все штурманские карты и лоции, судовой журнал и судовая роль, которую я разыскал в каюте казначея, сэр.

Рэймидж передал ему документы, взятые в каюте капитана, за исключением приказов адмирала.

— Положите все это в мешок. Матросы ищут сигнальную книгу. Позаботьтесь о ней, когда ее найдут. А пока дайте мне кортик.

— Сигнальная книга, сэр, — доложил моряк, протягивая ему тонкий томик, покрытый пятнами крови.

— Давай сюда, — сказал Джексон, и сунул книгу в мешок.

Рэймидж снова поглядел на «Баррас». Оставалось совсем немного времени.

— Боцман, где топоры?

— Готовы, сэр.

Вернулся Джексон, неся подмышкой пару кортиков.

— Это пригодится вам, сэр, — сказал он, протягивая ему рупор. Этот парень успевает подумать обо всем! Рэймидж пошел к корме, забрался на планширь, вдоль которого были развешены койки. «Будем надеяться, что французы не откроют огонь», — мрачно подумал он и поднес к губам громкоговоритель.

— Слушайте внимательно, ребята, и не бойтесь переспросить, если не поймете чего-нибудь. Если вы точно исполните мои указания, мы сумеем ускользнуть в шлюпках. Не в наших силах помочь раненым: ради них самих мы должны оставить их попечению французского хирурга.

У нас четыре шлюпки, способных держаться на воде. Когда я дам команду, у вас останется не более трех минут, чтобы занять места в шлюпках и начать грести что есть силы.

— Простите, сэр, но как мы сможем не дать линейному кораблю захватить шлюпки? — спросил боцман.

— Скоро узнаете. Сейчас француз находятся там, — он указал рукой направление. — И сближается с нами. Через восемь или десять минут он подойдет к нашему борту, готовый взять нас на абордаж. И мы не сможем ему помешать.

В этот момент корабль вздрогнул, напомнив о том, что уровень воды в трюме все прибывает.

— Если мы выбросим белый флаг, то, само собой, не сможем уйти с корабля. Так что придется поводить его за нос, чтобы выиграть время. Если мы выждем, пока француз не поравняется с нами, а затем внезапно остановим корабль, то он, вполне вероятно, будет захвачен врасплох и проскочит мимо нас. Однако нам предстоит сделать это очень быстро, не дав ему шанса открыть огонь. Пока он развернется, мы уйдем на шлюпках, сунув перед этим фал в руки одному из раненых, чтобы тот мог спустить флаг и сдать корабль.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лейтенант Рэймидж»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лейтенант Рэймидж» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лейтенант Рэймидж»

Обсуждение, отзывы о книге «Лейтенант Рэймидж» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.