Поняв, что "душевный" разговор между супругами может затянуться на все утро, молодой патриций, чтобы привлечь внимание к себе, тихонько кашлянул. Старуха живо повернулась к нему и выпучив свои страшные бешеные глаза, ни с того ни с сего злобно зашипела:
- Щенок вонючий! Овечье дерьмо! Чтоб тебя балкой зашибло!
Трактирщик побагровел и влепил благоверной такую оплеуху, что она отлетела в угол. Впрочем, мегера не осталась в долгу. Пронзительно завизжав, она вскочила и схватив, прислоненную к очагу сучковатую клюку, принялась охаживать муженька. Аж, пыль летела. Хозяин с превеликим трудом затолкал её в какую-то коморку, закрыл дверь коморки на щеколду и после этого, тяжело дыша, повернулся к постояльцу.
- Простите мою Марцию, господин, вот уже пару лет, как она не в себе. Кидается на людей, как бешеная собака. И за что только боги лишили её разума, а меня покоя?
- Вели приготовить мне завтрак, — сердито сказал Лоредан. — И разыщи моего раба. И куда только запропастился этот бездельник? Скажи ему, чтобы вышел на улицу. Мне надо переговорить с ним, я жду его за дверью.
Трактирщик кивнул и отправил одного из мальчишек отыскать Нарбо. Лоредан вышел из трактира и в ожидании раба, начал прогуливаться перед входом в заведение с любопытством поглядывать по сторонам. Рим просыпался. Людей на улицах с каждой минутой становилось все больше. Одна за другой открывались торговые лавочки, появились сепидарии [57] Сепидарии — уличные торговцы. Носили свои товары в подвешенных на шею лотках.
, громко расхваливающие свои товары, группа из полудюжины рабов, шедших со стороны порта, сгибаясь от тяжести тащили на спинах огромные корзины с рыбой. Отовсюду, к трактиру потянулись пьянчуги, чтобы отдать последние медяки за кувшин дешевого пойла.
Вскоре появился Нарбо. Он зевал, широко открывая рот и тер заспанные глаза.
- Где ты пропадал? — нахмурился Лоредан.
- Я? На конюшне был. Проверил, все ли с лошадьми в порядке.
- Хорошо, — кивнул молодой патриций. — Теперь слушай внимательно. У нас, как тебе известно, трудное положение. Денег, почти совсем не осталось.
- Как не осталось? — Нарбо удивленно вытаращился на господина. — Куда же они девались?
- Куда девались? — Лоредан чуть не задохнулся от злости. — Ты меня спрашиваешь, куда они девались?
- Господин, вы же знаете, меня обокрали.
- Это не важно! — взъярился Лоредан. — Деньги ты упустил.
- Но потом ведь, Корнелия Прииска заплатила вам за меня!
- И что с того? — хмыкнул Лоредан. — Я отдал эти деньги за проезд в Италию. Или ты думаешь, нас везли через море бесплатно?
- Нет, господин, я не думаю.
- Вот именно, Нарбо, ты никогда не думаешь! И не забывай, что и лошади и колесница, тоже стоили немало. Так что, сейчас у меня денег почти нет. А надо ещё хозяину за ночлег и еду заплатить.
- Как же быть господин? — расстроено спросил Нарбо.
Заметив очередную группу рабов, тащивших корзины с рыбой, негр воскликнул:
- А может, у этих рыбу отнять? Я бы, быстренько продал её в соседней лавке и мы были бы с деньгами!
- Не дури, — зашипел Лоредан. — Ты что, нападешь на них прямо посреди улицы?
- Зачем же? Вы совсем меня дураком считаете, — обиделся Нарбо. — Они идут к большому складу, вон там, где начинается портовый рынок. Там, возле рынка полно закоулков и двориков. Я мог бы тихонько пристукнуть двух последних носильщиков, связать их, заткнуть им рты, а корзинки с рыбой отнести в ближайшую лавочку.
- Хватит с меня этих глупостей, — отмахнулся Лоредан. — Только неприятности наживём. Деньги, нам даст Гай Маррон, когда отыщем его. Сейчас же, вот что сделаем: ты ступай в конюшню и запряги лошадей, все приготовь, чтобы можно было ехать. Пошевеливайся. И жди меня. Я же, вернусь в трактир, чтобы хозяин ничего не заподозрил, перекушу и тихонько выберусь оттуда. У хозяина сейчас много хлопот, он и не заметит.
- Хорошо, — кивнул Нарбо, обрадованный придуманным планом.
Радостно насвистывая, он поспешил в конюшню. К Лоредану же подошёл один из трактирных мальчишек.
- Господин, хозяин велел передать, что ваш завтрак готов. Он спрашивает, подать ли его вам в комнату?
- Скажи хозяину, что я поем в общем зале, — велел Лоредан.
Войдя в трактир вслед за мальчишкой, он устроился за ещё никем не занятым столом, поближе к входной двери. Обеспокоенный долгим отсутствием гостя и его чернокожего раба, хозяин заметно обрадовался, заулыбался и велел мальчику отнести господину блюдо с фруктами, хлебом и сыром. Лоредан ел не спеша, поглядывая по сторонам и украдкой наблюдая за хозяином. Молодой аристократ поджидал удобного момента, чтобы трактирщик на что-нибудь отвлёкся, но тот, как нарочно все время зыркал по сторонам, успевая при этом хлопотать и возле очага.
Читать дальше