— Он был в тюрьме, как он мог связаться с вами?!
— Я действую, исходя из своих собственных интересов. Со мной никто не связывался. Вы согласны на мои требования? — с этими словами он прижал пистолет к виску Стэнли.
— Да, — хрипло ответил Дерв.
— Тогда идите.
Пятясь назад и не спуская бешеных глаз с бледного сына и столь наглого преступника, генерал вышел. Он не собирался плясать под чужую дудку. Он закончит процесс, как и планировал, а там уж разберется. Встав лицом к залу, Дерв начал говорить. И в этот миг, как только слова обвинения были готовы сорваться с его губ, он взглянул на балкон. Худой, высокий человек, один из зрителей, держал в руках табличку, прикрывая ею свое лицо. Никто, кроме Дерва, не мог ее видеть. На табличке было написано: «Стэнли умрет». Генерал вздрогнул и коротко произнес слова, оправдывающие Эдуарда. Когда он вновь взглянул на балкон, ни худого человека, ни таблички не было. Не мешкая, генерал побежал в комнату, где находился его сын. Стэнли был так же привязан к стулу, но шантажиста не было, он исчез.
— Где он?! — закричал Дерв.
— Я не знаю. Он будто испарился, — растерянно протянул тот.
— Испарился?! — взревел генерал. — Ты находился с ним в одной комнате и не можешь сказать, куда он делся?!
— Я сидел к нему спиной…
— Бездарный мальчишка! Как ты мог позволить так легко связать себя?
Стэнли молча опустил голову. Генерал быстро зашагал по комнате. Преступника нигде не было. Это было невероятно, непостижимо. С раздражением развязав сына, Дерв вышел из комнаты, громко хлопнув дверью. Стэнли поспешил догнать отца. В этот же момент, осторожно отодвинув штору, вышел Франсуа. Распахнув окно, он посмотрел вниз: там стояла телега с сеном. Выйдя на узкий карниз и затворив ставни, Асканио прыгнул вниз. Как только он провалился в большой мягкий стог, кучер, закутанный в старое тряпье, с силой ударил лошадь. Скакун жалобно заржал и понесся по узким улочкам.
— Все в порядке? — крикнул кучер, оборачиваясь к Франсуа.
— Да, Рыжая. Ты все отлично придумала. Куда мы едем?
— В Вандармин. Тебя там не будут искать.
В это время, взбешенный неслыханной дерзостью и наглостью, генерал Дерв встал возле центрального выхода и каждого, кто покидал здание, лично сверял с человеком на балконе. Вскоре к нему подошел сын и встал по другую сторону двери. Люди стали негодующе перешептываться.
— Сэр Вуд! — неожиданно воскликнул один из господ. — Прошу, пропустите меня и моего друга. Для нас это унизительно!
Стэнли всмотрелся в говорившего и узнал недавнего знакомого. Это был Джеральд, рядом с ним стоял еще кто-то.
— Конечно, проходите. Вы вне подозрений, — приветливо улыбнулся Стэнли.
Джеральд, а с ним еще один господин в очках прошли мимо генерала, вежливо поздоровавшись с ним. Очутившись на улице, спутник Джеральда облегченно вздохнул:
— Не знаю, как и благодарить тебя. Как ты здесь оказался?
— Я знал, Кристофер, что вы не оставите Эдуарда, и пришел. Моя помощь оказалась не лишней. Куда ты теперь?
— В Вандармин. Мы условились встретиться там.
— Командор знает об этом?
— Он догадается.
— Хорошо, я присоединюсь к вам. Что насчет мисс Вэндэр и дочери Рыжей?
— Как только мы с тобой вышли на улицу, Патрик выехал за ними. Если все хорошо, то завтра утром они будут в замке.
В то время, когда суд над Эдуардом был в самом разгаре, в тюремный подвал спустился солдат и передал запечатанный пакет тюремщику. Увидев, что двух заключенных должны казнить, тюремщик довольно крякнул и пошел отпирать камеры. Связав руки Конору и Кэти, он выделил им трех солдат для охраны. Преступников вывели на улицу и повели по узким, петляющим улочкам Лондона на главную площадь, где уже была установлена виселица. Разбойников сопровождали трое жандармов и провожатый.
От страха перед неминуемой казнью зубы Кэти отстукивали дробь, пальцы мелко дрожали. Сама она, бледная, с растрепанными пшеничными волосами, с обезумевшими от страха прозрачными глазами, шла нетвердой, шатающейся походкой. Конор с презрением смерил Кэти взглядом и злобно процедил:
— Это ты виновата. Ты наняла меня. Из-за тебя я должен умирать!
Кэти не ответила, казалось, она не слышала этих колючих слов. Конор хотел выкрикнуть еще что-то, но железный штык жандарма не позволил ему этой роскоши. Еще несколько шагов они прошли молча. Неожиданно Кэти вскрикнула, споткнулась и полетела вниз. Упала она прямо на двух солдат, шедших спереди. Ее падение было столь неожиданным, что на миг все растерялись. Все, кроме Конора.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу