Джерри Старк - Пять писем к Сяо Хэ

Здесь есть возможность читать онлайн «Джерри Старк - Пять писем к Сяо Хэ» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторические приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пять писем к Сяо Хэ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пять писем к Сяо Хэ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Задание: Атмосфера средневекового дальнего востока. Китай/Япония. Главный герой — любимый наложник почившего императора. К власти приходит один из его сыновей, который не питает слабости к мальчикам. Попытки ГГ выжить в хитросплетении дворцовых интриг.

Пять писем к Сяо Хэ — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пять писем к Сяо Хэ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однако жизнь в Сяньляни не прошла для бравого вояки даром. В отличие от Таящегося Дракона, он сумел взять себя в руки. Обессилено выругал меня последней сволочью и рухнул на скамью, жалобно хрустнувшую под немалым грузом.

Я заглянул в послание цзинши и знал, что так огорчило доблестного военачальника. Приведенные там цифры и выкладки убедительно доказывали: страна не готова к войне — и не будет готова в ближайшие годы. Ибо благодаря легкомыслию и непредусмотрительности императора и его обожаемой сестры-принцессы казна оскудела прямо-таки до неприличия.

— Я весьма сожалею, — церемонно посочувствовал я, собирая с пола острые осколки чайника и чашек.

— Ничего ты не сожалеешь, — огрызнулся Чэн Лян. — Небось сам все подстроил!

— Не могу одобрить ничем не оправданного стремления обвинить меня во всех неприятностях мира, — я поджал губы. — Когда станете супругом принцессы, не позволяйте ей запускать свою очаровательную ручку в императорские сундуки, и все будут счастливы. Знаете, под небом ведь есть множество увлекательных занятий помимо войны.

Господин Чэн раздраженно обозвал меня доморощенным философом, не ведающим, с какой стороны нужно браться за меч, и ушел, пребывая в весьма раздраженном состоянии духа.

Ушел, чтобы через пару дней снова вернуться — ради партии в облавные шашки и кувшина сливового вина.

Свадьба Чэн Ляна и принцессы Фэй пока не состоялась. Как уверяет ведомство церемоний, звезды не благоприятствуют замыслу, а потому церемония отложена на неопределенное время. Сдается мне, хитроумный цзинши Фань по неким причинам не желает этого союза, изыскивая для принцессы и военачальника Левого Крыла иные брачные кандидатуры.

Принцесса Фэй пожелала видеть меня среди своих приближенных. Кажется, она прочит мне в подруги жизни одну из своих придворных дам — девушку небогатую, однако хорошего рода и обладающую талантом к стихосложению.

Мин Хоу по-прежнему благосклонен ко мне и звукам моего цисяна. Иногда мы делим ложе — мне удалось растолковать ему, как именно он способен доставить мне толику удовольствия. Дружба с ним начинает входить у меня в привычку — эдакая спокойная связь, тянущаяся день за днем, без вспышек страсти, но и не угрожающая скандальными разоблачениями. Не удивлюсь, если к осени Мин Хоу надумает под каким-нибудь благопристойным предлогом переселить меня в свое жилище. Дабы я всегда был у него под рукой.

Ли Вэнь… Загадочный тип, любящий внук госпожи Муан и верный слуга почтенного Фань Люя, не оставил привычки без предупреждения возникать на моем жизненном пути. Повинуясь его указаниям, я совершаю определенные действия — и гадаю на абрикосовых косточках о том, значат ли его вечные недомолвки и недосказанности хоть что-нибудь. Или же они не означают ровным счетом ничего, и господин Ли Вэнь просто забавляется. Как и все мы, обитающие в прекрасной Сяньляни. Играем свои роли в театре теней, стараясь не задумываться о том, кто же истинный правитель Поднебесной. Император на золотом троне или почтенный законодатель, что попивает чай на заснеженной террасе, безмятежно созерцая людскую суету у себя под ногами? Порой я размышляю, не способствовал ли цзинши своевременному появлению принца в столице, обеспечив тем самым кончину императора Гао-ди? Может, умудренный интригами и прожитыми годами Фань Люй рассудил, что настало время сменить правителя? Он потянул за шелковые нити, передвинул нефритовые фигурки с клетки на клетку — и вот уже народ Сяньляни восторженно приветствует нового императора. Глиняная чашка исходит ароматом жасмина, все благоразумно помалкивают, не задавая лишних вопросов. Ведь всем хочется жить и никому не хочется навлекать на свою голову излишние неприятности. Длинные языки и расспросы не доводят до добра.

Сегодняшний день, моя дорогая Сяо, должен стать одним из самых памятных и прекрасных дней в моей жизни. Я покупаю усадьбу в деревне Шили.

Там, где некогда мог стоять твой дом, прекраснейшая и загадочнейшая Сяо Хэ.

Знаю, это было глупой идеей — сочинять письма человеку, о котором до сих пор неизвестно, не является ли он вымыслом скучающего мечтателя при дворе давно умершего императора. Никто даже не может в точности ответить на вопрос, была Сяо Хэ женщиной или мужчиной. Она — или он? — складывала прекрасные и строгие строчки, нанизывая их, как жемчужины на прочную нить. Он — или она? — встретил свои последние дни там, где теперь раскинулась на холмах цветущая деревенька Шили. Я буду порой приезжать туда, один или со спутниками. Смотреть на облетающую золотую листву или любоваться цветением первых анемонов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пять писем к Сяо Хэ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пять писем к Сяо Хэ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пять писем к Сяо Хэ»

Обсуждение, отзывы о книге «Пять писем к Сяо Хэ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x