Рей ходил по палубе. Мысли его вот уже который день крутились вокруг Мэри. То, что эта чертова девица не шла у него из головы, раздражало его невероятно, но в то же время волновало. А она не поддавалась, не хотела принять то, что он сильнее – он теперь капитан! Злой на девушку за такое поведение и на самого себя – за привязанность к ней, Рей продолжал Мэрить палубу широкими шагами, когда к нему приблизился Диггенс.
– Мэри сегодня соизволили покушать, – от слуха капитана не ускользнул насмешливый тон помощника. Он резко повернулся в его сторону.
– Ты говоришь правду или сам все съел?
– Конечно, правду. Зачем бы мне врать, а? Дверь сама открыла и руку протянула. Попросила воды! Потом еды! А как иначе – не с голоду же ей сдохнуть?… Ей силы нужны – она ж еще убить тебя хочет!
На этих словах старый морской волк прикусил язык, но Рей, кажется, и не заметил последней его фразы. Он улыбался, чувствуя облегчение. Значит, не все потеряно, просто нужно время, и Мэри покорится ему.
– Хорошую новость ты принес мне, друг, – пират похлопал Диггенса по плечу и ободряюще подмигнул. Воодушевленный настрой пирата словно придал ему сил, ему захотелось взять с боем какой-нибудь корабль, чтобы снова выйти сухим из воды, снова одержать верх. Но это все завтра. А сегодня, пожалуй, стоит отпраздновать маленькую победу.
Вечером на корабле устроили пирушку. Ром лился рекой. Песни о пиратских приключениях устремлялись к звездному небу, а сердца матросов, опьяненные свободой морского ветра, распахнулись навстречу ночи. Рею в таком настроении тоже хотелось разрушить все преграды, так что, он, изрядно выпив, отправился в каюту к Мэри. С трудом ворочая заплетающимся языком, выкрикивая комплименты, которые в его устах походили на угрозы, капитан с силой ударил кулаком в запертую дверь. Отклика не последовало. Тогда он решил с новой силой навалиться и задействовал дополнительно широкое плечо.
Войдя внутрь и окунувшись в ровное мерцание свечи, стоящей на столе, Рей остановился. У Мэри не было никакого оружия – после того, как позавчера она разбила найденную в каюте капитана бутылку и попыталась зарезать зашедшего к ней Варга осколком, из бывшей капитанской каюты убрали все, что она могла бы использовать для самообороны и защиты. К тому же, Мэри ослабла – голодовка не пошла ей на пользу и только сейчас, когда Рей ввалился в каюту, она, наконец, поняла это – отказ от еды был ее главной ошибкой. Ну почему, почему ей не хватила ума сделать вид, словно она согласна на все изменения, которые произошли в команде, а потом просто убить этого подонка? Нет же, нужно было показать свой характер…
Сейчас девушка сидела, забившись в угол койки, и испуганно смотрела на Рея, но глаза ее говорили очень красноречиво, что хоть она и боится, но это не мешает ей испытывать ненависть. Подвыпившего капитана, впрочем, это нисколько не смущало. Он упрямо двинулся к девушке. Тяжело приземлившись на ее постель, Рей принялся тянуть руки, чтобы прикоснуться к Мэри.
– Ну что, красавица, станешь, наконец, моей?
Мэри отвернулась – все в Рее было ей противно. А он уже протягивал руки, чтобы схватить ее. Как сопротивляться? Ударить его в живот? Пнуть, что есть силы, и бежать? Так у двери наверняка ждут предатели – Диггенс или Варг или еще кто-то…
Мысли ее прервал чей-то голос.
– Оставь ее. Не всякая женщина должна принадлежать тебе, – голос Диггенса был тверд, руки скрещены на груди, а ноги – широко расставлены. Рей обернулся.
– Не зли меня, – прошипел он, выпрямляясь в полный рост. Конечно, силы были не равны, но Диггенс продолжал перечить капитану.
– Зря мы послушали тебя, – выпалил он. – Зря! Зря высадили Роджера на необитаемом острове… Все было хорошо, если бы не наша жадность.
– Жадность, знаешь ли, – главный бич пиратов, – задумчиво проговорил Рей и снова уставился на Мэри, которая попыталась воспользоваться моментом и убежать.
– Ты это куда собралась? – сказал Рей и тут же получил удар по лицу. Девушка впилась ногтями в кожу бывшего картографа, оставляя на его щеке и шее глубокие красные следы.
– Ах ты, чертова кукла, – ругнулся Рей, вспомнив как эта дрянь едва не отрубила ему руку. – Ты мне за все ответишь!
Он замахнулся было, чтобы ударить ее, но назойливый голос Диггенса помещал ему.
– Оставь Мэри в покое! – рявкнул он. – Помнишь кодекс чести? «Если кто попытается завладеть женщиной без ее согласия, тот будет приговорен к смерти». Ты подписался под этим!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу