Феодальная земельная собственность, которой распоряжается непосредственно монарх.
Госпожа ( итал .).
Виллан ( итал . villano) — мужик, крестьянин.
Сенешаль ( фр .) — буквально «старший слуга», — лицо, осуществлявшее руководство над всеми служащими феодального замка, поместья.
Пиетический — ложно благочестивый, ханжеский.
Воскресенье перед Пасхой, в которое празднуется вход Христа в Иерусалим. Процессии верующих несут в руках пальмовые ветви, приветствуя Спасителя. (Православные называют этот день Вербным воскресеньем.)
Клариссы — женский монашеский орден, основанный в XIII веке последовательницей Франциска Ассизского Кларой Шефи (отсюда название).
Золотая книга ( лат .).
«Высшему Главе, Всемилостивейшему Триумфатору, Иисусу Христу, Сыну Марии».
Это произведение, бывшее в большой моде, было впервые напечатано в 1589 году. Однако рукописные копии существовали, естественно, еще ранее того, одну из них Агостино и имеет в виду. (Прим. автора)
Здесь: управляющий замком.
Агостино употребляет слово virtu, которое имеет более широкое значение, чем дает его английский перевод, включая в себя мужество и умение обращаться с оружием. Вполне возможно, что Агостино иронизирует, используя второе значение этого слова. (Прим. автора)
Понтификат — власть и время правления папы римского.
Кого Бог хочет погубить… ( лат .) (Продолжение цитаты: …prius dementat — прежде всего лишает разума. — Прим. пирата ).
Церковного права.
Гроссо ( итал .) — грош; средневековая монета, которую чеканили в некоторых крупных городах Италии.
Боскет — посаженная в декоративных целях густая группа деревьев или кустов.
Во введении к четвертому дню. (Прим. автора.)
Боpго ( итал .) — поселок, местечко, городок.
Открыто, при всем народе ( лат .).
Черт побери! ( итал .; выражение раздражения или изумления).
Университет в Риме.
Силлогизм — здесь: умозаключение.
Некрополь — «город мертвых» ( лат .), большие кладбища на окраине древних городов.
Советник дьявола ( лат .).
Великий Галеотто ( итал .).
Лаокоон — персонаж «Илиады»; житель Трои, предупреждавший сограждан не верить коварным врагам — ахейцам и не ввозить в город оставленного ими деревянного коня; боги наслали на него и двух его сыновей змей, задушивших Лаокоона.
Лига — 4,83 километра (речь идет о британской мере длины; в Италии такой единицы длины не существовало).
Возблагодарим Господа ( лат .).
Слава Богу ( лат .).
Здравствуй! ( лат .).
Вместо родителей ( лат .).
Актеон — персонаж древнегреческого мифа, превращенный богиней-охотницей Артемидой (Дианой) в оленя — в наказание за то, что увидел богиню купающейся.
Принцепс ( лат .) — повелитель, властелин, владыка.
Не игнорирую зло, но, напротив, изучаю его ( лат .).
Вакх, посещая женщин, делает их подвластными тебе, о, Венера! ( лат .) (Одна из строф, присочиненных к средневековому студенческому гимну «Гаудеамус»).
Вергилий (70–19 до н. э.) — выдающийся римский поэт, автор эпической поэмы «Энеида» о странствиях и приключениях троянского царевича Энея.
Знаменитые древнегреческие историки. «История» Геродота считалась образцовой для произведений исторического жанра.
Тацит, Тит Ливий — знаменитые древнеримские историки; Цицерон — знаменитый древнеримский оратор и писатель; Лукреций Кар — древнеримский ученый.
«О природе вещей» ( лат .)
Совокупность центральных учреждений папской власти.
В итальянском искусстве под именем Иль-Порденоне известен художник из этого маленького городка Джованни Антонио де Саккис (1484 — ок. 1539).
Читать дальше