Имеется в виду Селкиркский лес – убежище повстанцев Уильяма Уоллеса. ( Примеч. ред. )
Замок Ботвелл находится в 16 км к югу от Глазго, в графстве Южный Ланаркшир, Шотландия.
Предличник – нижняя часть шлема, закрывавшая челюсть и рот. Как правило, она крепилась к шлему завязками и шарнирами и была снабжена войлочной прокладкой.
Тайберн – один из притоков Темзы. В настоящее время он полностью, от своих истоков в Вестминстере и до места впадения в Темзу, течет по подземным искусственным каналам. Он же дал название одноименной деревне в графстве Миддлсекс, которая с 1196 по 1783 год являлась официальным местом проведения казней осужденных города Лондона.
Расписная палата – зал в старом Вестминстерском дворце, расписанный батальными сценами.
Уайтхолл – ныне улица в центре Лондона, название которой стало нарицательным обозначением британского правительства. Она ведет от здания Британского парламента в Вестминстере к Трафальгарской площади. Раньше здесь располагался одноименный королевский дворец.
Королевская скамья – суд по уголовным делам в Англии.
Коронер – официальное лицо, обязанное расследовать случаи насильственной смерти.
Лаймер – средневековая охотничья собака, прародительница нынешней английской кровяной гончей, ищейки.
Иуда Маккавей (погиб в 161 году до н. э.) – третий сын Маттафии Хасмонея, принявший, согласно предсмертной воле отца, руководство восстанием евреев против Антиоха Эпифана, вознамерившегося искоренить иудейство и возвести на его месте греческий культ. Своим прозвищем («маккавей» на иврите означает «молот») он обязан успехам в битвах.
Парцифаль, также известный как Персиваль, – герой куртуазного эпоса, образующего одну из ветвей сказания о короле Артуре и его рыцарях и входящего в цикл романов Круглого Стола. Персиваль – юноша, воспитанный в лесной глуши и наделенный рыцарскими доблестями, но лишенный рыцарской куртуазности. Он переживает ряд полукомических приключений и с трудом усваивает «вежество» подлинного рыцаря, но во время поисков Святого Грааля совершает уже настоящие рыцарские подвиги.
Камелот – легендарный замок и двор короля Артура.
Акетон – кожаная мужская куртка, надевавшаяся под латы.
Конт – граф (не английский).
Баннер – личное знамя короля и его вассалов в феодальную эпоху, обычно с геральдическим изображением. ( Примеч. ред. )
Тэй – шестая по длине река в Великобритании и самая длинная в Шотландии (193 км).
Кирка – шотландская церковь.
Средокрестие – центр крестообразного в плане культового здания, обычно подчеркнутый в объемно-пространственном решении.
Лорд-наместник – персональный представитель монарха Великобритании в крупной административной единице. Круг обязанностей лорда-наместника сильно менялся в зависимости от времени и обстоятельств, однако носители этой должности не имели реальных властных полномочий. Фактически это почетный титул номинального главы судебной и исполнительной власти на соответствующей территории.
Баннерет – рыцарь, ведущий вассальное войско под своим знаменем. Здесь: знаменосец.
Бильбоке – игрушка; представляет собой шарик, прикрепленный к палочке ниткой. В процессе игры шарик подбрасывают и ловят на острие палочки или в чашечку. Побеждает тот, кто сможет поймать шарик наибольшее количество раз подряд.
Великая Северная дорога – старинная дорога между Лондоном, Йорком и Эдинбургом, по которой ездили почтовые кареты и дилижансы. Современная автострада А1 проложена фактически по ее прежнему маршруту. Вдоль дороги сохранились многочисленные гостиницы, служившие в те времена перевалочными пунктами, где возницы и путники могли отдохнуть, накормить или поменять лошадей.
Малкольм Канмор – король Шотландии Малкольм III Высокомерный (1058–1093).
Ссылка на императора Константина, который взял под свое покровительство христианство. В 312 году на поле битвы ему было видение огненного креста, и ангельский голос с небес произнес: «Сим победишь».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу