Juan Moisés De La Serna - The Spy

Здесь есть возможность читать онлайн «Juan Moisés De La Serna - The Spy» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: foreign_adventure, Прочие приключения, Шпионский детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Spy: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Spy»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The silence had already taken hold of each of the rooms in the house, so much that sometimes it was difficult for me to go there, where so many things had happened in the family. The silence had already taken hold of each of the rooms in the house, so much that sometimes it was difficult for me to go there, where so many things had happened in the family. At the beginning I turned on the television or the radio, to listen to a voice wherever I was in the house, and that made me feel better, but then, it seemed so absurd, deceiving myself, it was like I was with somebody, when there was nobody left. Joys, sorrows and sadness, listened in every corner of that home, in which my wife had always worked with such care to maintain order and cleanliness.

The Spy — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Spy», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

But my orders were OK, and although my origin was not listed as personnel of the American army, my report left no room for any doubt, because from the intelligence service of my country they do not leave any loose ends.

I had spent so much time infiltrated in different countries, in each of which I had a different name, profession and past, that sometimes I had trouble remembering who I was that day.

To avoid mistakes, as for the language or customs that I should use in that country, I tried to have a picture of me with the most typical costume or attire possible, so that with a simple glance at that photo I knew exactly where I was, what it was my mission and what identity I was with.

I was meticulous in my work, because although everything was appearance, I did not want to ruin the work of so many others who were looking for the destiny, the identity, a convincing story … on one occasion, when it was required, I was a family man, in others a newly married or single, the most convenient way to avoid suspicion in the place where I was.

Likewise, I had to use the accents of the place of origin, sometimes forcing the tone to be clear, something that did not cost me too much, due to my ease for the languages and that they trained us with natives who helped us to get rid of the accent.

Hardly anybody knew anything about my true self or my past, since we changed partners in each mission and one of the rules was not to provide personal information about it, that, sometimes generated a great feeling of loneliness, but it was necessary for the work I was doing.

I was born in Poland, from an Orthodox Jewish family, that had allowed me to have ease in languages, because several were spoken in my house. Since childhood my mother insisted that I learn, British and French.

Although I did not understand why they wanted me to learn those languages from places I had not even heard of, that allowed me at ten years of age to master four languages, the previous two, plus Hebrew and of course Polish.

Later I became interested in Russian and Spanish, the truth is that possibly having started from a very young age to study different languages has made it easier for me to expand my knowledge.

Sometimes they have asked me if I don't get confused with so many languages and I tell them that for me it is something natural, that I do not have to do anything, when in a conversation in British someone asks me something in French, for example, I understand and I can answer without problems. An advantage in my life that opened many doors for me, and that allowed me to arrive to Israel.

My orders were always the same, to discover new coding codes and to send them to the command, and for the shipment to be safe I had developed a particular code, it was a family code, or rather referred to the family.

I was supposed to write home, commenting on my trip and asking for a relative, and according to who I was asking for, they could tell if I had found something or not. It was a very simple key, but thanks to that difficult to decipher, because for anyone who could see it, it was nothing more than a letter to a relative, of the many sent by the soldiers.

When I managed to get someone's code, then I did a special shipment, a small tourist gift wrapped in newspaper, and in it, indicated with invisible ink, the characters that formed the decoding key of the message discovered.

At the beginning the untraceable ink seemed complicated to transport, because it needed to be carried in a small bottle, which wasn't always easy, but then, and following old methods I learned how to do it with lemon juice. One spot on the paper, you couldn’t see it or smell it, but when you hold it against the light, in front of a candle or a lamp it leaves an unequivocal signal of where the acid has been poured.

The intelligence training included a multitude of methods to receive and send all kinds of information, either together with objects or within them, of course I always expected that the one to whom it was sent to knew what to do when receiving it in order to interpret it correctly, and thus avoid misunderstandings or that the information submitted was lost, a method I used wherever they sent me to.

In England they had welcomed me, surprised at my problems in Spain, and surprised at my abilities to get there, so they told me.

After communicating with my command and waiting for a response for days, I was commissioned to be an assistant to a captain who should check the troops in one of the colonies near Egypt.

At first the idea seemed good to me, assuming I would have little work, because I did not know Arabic as a language, but when they told me that I was going to Israel, even my legs shook.

It's not that I am a radical, but I was raised as orthodox, and for us, it's like … I don't know, like the Lincoln Memorial to the American people.

It is something so desired, that I couldn’t imagine it, besides that would give me the opportunity to dust off my Hebrew, that since I had left my parents in America, I had not used it again, well, neither that language nor the Polish. I had not found myself in any situation to practice it.

A few days later we were in Israel, the captain, although a little insistent, took me from here to there, examining each checkpoint, and questioning every Jew who crossed the street.

I didn't know very well what he wanted or what he was looking for, but sometimes it became a tense situation, especially when I was questioned in Hebrew why I served these gentlemen.

I limited myself to being a translator, and asking them to answer the questions, even when one seemed out of place.

My captain sometimes wanted to intimidate those people, prove that he was the boss, or at least he gave me that impression.

But in the afternoon, I was free, my captain barely left the base, if it was not with an escort, he almost always spent resting as he liked, he couldn’t stand the weather, so in his rooms it was where he better was.

On the other hand, whenever I had the opportunity, I left that place to be with the people and to walk through those lands, it seemed so strange to be there!

I was once in my thoughts when I suddenly heard by my side:

– What?!, aren't you coming with your escort?

– What escort? – I asked a little surprised by his words.

– How do you work for them?

I turned around and found an older man with a long beard dressed in black from head to toe, he was certainly a rabbi or at least he seemed so.

– Excuse me sir, it's my job!

– And why do you do this job? There are others more worthy! – Excuse me, but that's how I feed my family, I've been working for years to be able to feed them.

– A noble purpose, although I believe that with inadequate forms,

You should think who you serve, men or your Creator!

I didn't know what to say at that time, because it has been a long time since I haven't practice Hebrew or Polish, same time without practicing my religion, regardless the big importance that my mother has always given to be scrupulous with the law and complying with it no matter what happened.

Looking up, I could see that the man had left without giving me the opportunity to respond, perhaps because he already knew the answer.

I was thoughtful wandering the streets aimlessly, I just wanted to clarify some ideas, that man had raised a single question, but for me it wasn't an easy matter.

After walking for a while I sat in a chair under the shade of a canvas that served as a sunshade in a cafeteria.

– What's it gonna be! – That young man told me.

– A tea, very cold, please! – I answered.

Soon he brought it to me and I was stirring the sugar with the spoon that he had added to sweeten it, while thinking about the words of that stranger.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Spy»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Spy» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Juan Moisés De La Serna - Versos Breves Sobre Lo Que Dicen
Juan Moisés De La Serna
Juan Moisés De La Serna - Versos Breves Sobre Desiertos
Juan Moisés De La Serna
Juan Moisés De La Serna - Versos Breves Sobre Aviones
Juan Moisés De La Serna
Juan Moisés De La Serna - Versos Breves Sobre Pescadores
Juan Moisés De La Serna
Juan Moisés De La Serna - Versos Breves Sobre Calles
Juan Moisés De La Serna
Juan Moisés De La Serna - Versos Breves Sobre Montanas
Juan Moisés De La Serna
Juan Moisés De La Serna - Versos Breves Sobre El Aire
Juan Moisés De La Serna
Juan Moisés De La Serna - The Polish Chef
Juan Moisés De La Serna
Juan Moisés De La Serna - The Psychic Adviser
Juan Moisés De La Serna
Juan Moisés De La Serna - The Mysterious Treasure Of Rome
Juan Moisés De La Serna
Juan Moisés De La Serna - Fatima - The Final Secret
Juan Moisés De La Serna
Отзывы о книге «The Spy»

Обсуждение, отзывы о книге «The Spy» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x