Астрид Линдгрен - Собрание сочинений в 6 томах. Том 1. Эмиль из Лённеберги и др.

Здесь есть возможность читать онлайн «Астрид Линдгрен - Собрание сочинений в 6 томах. Том 1. Эмиль из Лённеберги и др.» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Текс, Азбука, Терра, Жанр: Детские приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Собрание сочинений в 6 томах. Том 1. Эмиль из Лённеберги и др.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Собрание сочинений в 6 томах. Том 1. Эмиль из Лённеберги и др.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Без издательской аннотации.
Полный цикл об Эмиль из Лённеберги и три классические повести о Пиппи Длинный Чулок.
Иллюстрация на обложке С.П. Григорьева; внутренние иллюстрации О. Маркиной.
СОДЕРЖАНИЕ:
Эмиль из Лённеберги. Новые проделки Эмиля из Лённеберги Жив еще Эмиль из Лённеберги! Ида и Эмиль из Лённеберги Пиппи Длинныйчулок Пиппи Длинныйчулок садится на корабль Пиппи Длинныйчулок на острове куррекурредутов Людмила Брауде. Лучшая в мире Астрид!

Собрание сочинений в 6 томах. Том 1. Эмиль из Лённеберги и др. — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Собрание сочинений в 6 томах. Том 1. Эмиль из Лённеберги и др.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А путь вел писательницу в то время к повести-сказке «Ронья — дочь разбойника», изданной в 1982 году. И не случайно виделись ей в то время пригорок, лесок, кусочек серебристого озера… Ведь книга о Ронье — это гимн природе — спутнице, кормилице, защитнице человека. Линдгрен любит нашу землю, о которой как-то сказала: «Земля — родина человека, и родина изумительная». Повесть-сказка «Ронья — дочь разбойника» рассказывает о прекрасной земле с ее первозданной природой. Природа чудесна. Она накормит и напоит. А как добр и в сущности своей прекрасен человек, если и к нему относиться по-доброму! Линдгрен показывает, что злоба, вражда и ненависть таких, как разбойники Маттис и Борка, разрушают, уничтожают жизнь на земле, красоту природы и любовь. Как и в других произведениях Линдгрен, героями этой книги являются дети: Ронья, дочь Маттиса, и Бирк, сын Борки.

В ту ночь, когда родилась Ронья, дочь Маттиса, молния расколола разбойничий замок ее отца надвое. Отныне замок разделяет гигантская расселина — Адский Провал. Но еще более зияющая пропасть разделяет двух предводителей разбойничьих шаек Маттиса и Борку, поделивших лес на две части: на лес Маттиса и лес Борки. И что удивительно: в ту самую ночь, когда родилась Ронья, появился на свет и сын Борки — Бирк. Ненависть Маттиса и Борки друг к другу отравляет все вокруг. Они, как и другие разбойники из их шаек, не замечают, как чудесна природа в окрестных лесах. Любит природу, неразрывно слита с ней только маленькая Ронья. Ее приучили с детства, что в лесу Маттиса бояться нечего. И она, не боясь, все же старается не встречаться с дикими сказочными существами. Страх оставил Ронью, когда она начала гулять в лесу и охотиться вместе со своим другом Бирком. Маттис и Борка, узнав о встречах детей, всячески препятствуют их дружбе. Но дети видятся тайком и помогают друг другу. «Брат», — называет мальчика Ронья. «Сестренка моя», — вторит девочке Бирк. «Сколько раз еще ты собираешься спасать мне жизнь, сестренка!» — восклицает Бирк. «Столько же, сколько ты спасаешь меня», — вторит ему Ронья.

Дружба Роньи и Бирка, их бесстрашие, самоотверженность заставляют в конце концов и родителей отказаться от взаимной вражды. Маттис и Бирка вызывают друг друга на единоборство, в котором побеждает Маттис. После этого благодаря дружбе детей два враждующих между собой предводителя разбойничьих шаек примиряются. Они даже мечтают объединить свои шайки во главе с Бирком, сыном Борки. Но дети не желают грабить и убивать. Они избирают новую жизнь и хотят стать рудокопами.

Повесть-сказка «Ронья — дочь разбойника» пользуется большим успехом. Она переведена уже на множество языков. «Новую книгу, — говорит Линдгрен, — я пока не написала. Она возникает медленно. К тому же я уже очень старый человек и еще не известно, сколько смогу работать…» В ноябре 1996 года Астрид Линдгрен, той, что была девочкой Астрид Эрикссон, исполнилось восемьдесят девять лет. И почти пятьдесят из них она в пути — она непрерывно сочиняла свои чудесные книги, а в последнее время в основном сценарии и книжки-картинки.

Какой будет новая книга писательницы и будет ли она вообще, мы не знаем. Ведь не случайно в феврале 1992 года Астрид Линдгрен отдала в печать последнее произведение. В тот самый день, 6-го февраля, ранним утром я сошла на берег в стокгольмской гавани с теплохода «Ильич», на борту которого происходил I Международный форум писателей Балтики. В 10 часов утра состоялась моя заранее оговоренная встреча с Линдгрен. Мы долго беседовали о первом собрании ее сочинений, которое готовилось в издательстве «Библиотека „Звезды“». Астрид была спокойна и, как обычно, остроумна. И ни словом не обмолвилась о событии, которое произойдет в ее жизни. И лишь назавтра на большом плакате, висящем на стене одного из домов улицы Свеавейен, я узнала, что накануне писательница отнесла в издательство «Рабен-Шёгрен» свой рассказ «Рождество в Смоланде» и оповестила прессу, что больше писать не будет. (На плакате была фотография Линдгрен, стоящей у двери издательства с рассказом в руках…)

Но я все равно надеюсь…

7 октября 1996 г.

Примечания

(Л. Брауде)

«Эмиль из Лённеберги» (Emil i Lönneberga). Повесть. Впервые на языке оригинала — Stockholm, Raben-Sjögren, 1963. Впервые на русском языке: журнал «Костер», 1969, № 11 — перевод Л. Брауде и Е. Паклиной, выполненный по первому шведскому изданию.

«Новые приключения Эмиля из Лённеберги» (Nya hyss av Emil i Lönneberga). Повесть. Впервые на языке оригинала — Stockholm. Raben-Sjögren, 1966. Впервые на русском языке: журнал «Костер», 1969, № 12 — перевод Л. Брауде и Е. Паклиной, осуществленный по первому шведскому изданию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Собрание сочинений в 6 томах. Том 1. Эмиль из Лённеберги и др.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Собрание сочинений в 6 томах. Том 1. Эмиль из Лённеберги и др.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Собрание сочинений в 6 томах. Том 1. Эмиль из Лённеберги и др.»

Обсуждение, отзывы о книге «Собрание сочинений в 6 томах. Том 1. Эмиль из Лённеберги и др.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x