Ирина Фёдорова - Охота за японской катаной

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирина Фёдорова - Охота за японской катаной» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Киев, Год выпуска: 2017, Жанр: Детские приключения, Детектив, Детские остросюжетные, Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Охота за японской катаной: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Охота за японской катаной»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вы знаете, что такое катана? Нет? Вот и «мушкетёры в кроссовках» не знали этого до тех пор, пока не началась эта загадочная история. Никин дедушка в полной растерянности: как определить, какой из двух молодых людей – настоящий наследник его давно погибшего друга? Что хранится в маленьком деревянном сундучке? И кто начинает следить за мальчиками, подбрасывает им записки с угрозами и устраивает на них покушения, едва они берутся за расследование этого дела?.. Никин дедушка просит внука и его друзей быть очень осторожными, а лучше и вовсе не вмешиваться, но неразлучную троицу не так-то легко напугать…

Охота за японской катаной — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Охота за японской катаной», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Даже когда мы вытаскивали его из затопленной лодки, он из последних сил цеплялся за этот ящик. Однажды я не сдержал любопытства и спросил, что это такое. «В этом ящике хранится древняя реликвия нашего рода, – ответил мне Торао. – Главы нашей семьи всегда носят её при себе. Это самое дорогое, что у меня есть». С этими словами Торао открыл ящик, и я увидел вот этот самый меч, аккуратно завернутый в материю. «Это катана, – объяснил молодой японец. – Изготовлена она в пятнадцатом веке, и с тех пор путешествует по миру, оставляя за собой кровавый след. Я берегу этот меч, потому что он был преподнесён в дар моему доблестному предку». «Как же это произошло?» – спросил тогда я, и Торао рассказал мне такую историю…

Иван Павлович ненадолго прервался, чтобы отхлебнуть уже остывшего чая, а потом продолжил рассказ:

– Вообще-то, я не очень хорошо знал японский язык… А сейчас и подавно, забыл даже то, что знал. Но рассказ Торао я понял. Правда, времени много прошло, кое-что подзабылось… Да и не мастак я рассказывать… Перескажу как смогу, уж не обессудьте…

Произошло это в конце шестнадцатого века. Тогда род Торао был богат и знатен, а его предок был сёгуном…

– Это военный правитель, – пояснил Ника Стасу, который уже открыл рот, собираясь задать вопрос.

– А-а!

– Время тогда было смутное. Находившийся у власти военный клан был свергнут, и в стране начались междоусобицы – развернулась борьба за власть.

– А как же император? – спросил Алик.

– К тому времени императорская династия давно потеряла реальную власть, – ответил Ника. – Император оставался номинальным правителем, а фактически страной правили аристократические, а потом и военные кланы.

– А почему его совсем не свергли? – спросил Стас.

– Императорская особа была неприкосновенной, – объяснил Ника. – Его династия вела свой род от солнечной богини Аматэрасу.

– Как-как?

– А-ма-тэ-ра-су, – по слогам повторил Ника.

– Язык сломаешь, – проворчал Алик.

– Да уж…

– Тогда понятно, – сказал Стас. – Потомок богов, как же… Интересно, что у них там, в Японии, за религия? Аматэрасу какая-то…

– Синтоизм, – ответил Ника.

– Слушай, откуда ты всё знаешь? – поразился Стас.

– Читать люблю, – сказал Ника.

Иван Павлович с гордостью посмотрел на внука.

– Молодец. Весь в отца!

– А что было дальше? – напомнил Стас.

– Однажды предок Торао оказал важную услугу главе другого клана, – продолжил рассказ Иван Павлович, – и тот в знак благодарности подарил ему эту катану. Считалось, что мастер, изготовивший её, был великим чародеем прошлого, и этот меч приносит удачу тому, кто владеет им. «С тех пор главы нашего рода всегда носят его при себе, – говорил Торао. – Эта катана – наша величайшая драгоценность, память о прошлом, и мы никогда не расстаёмся с ней…»

Иван Павлович немного перевёл дух, допил остывший чай и снова заговорил:

– Однако приближённые сёгуна были очень недовольны, что он расстался с чародейским мечом. Нашлись такие, кто не пожелал смириться с потерей. Они сочли это дурным предзнаменованием, сулящим гибель клану, и решили во что бы то ни стало вернуть катану. Так началась вражда, которая продолжается и по сей день…

– Серьёзно, что ли? – не поверил Стас.

– Это слова Торао, – ответил Иван Павлович. – «Потомки того клана охотятся за нами и за нашей семейной реликвией, – говорил он. – И всё это передаётся из поколения в поколение…» Услышав тогда эту историю, я только головой покачал, недоумевая, как вражда может длиться столько столетий. А через несколько дней Торао погиб под обстрелом. Смертельно раненый, он последним усилием поднял катану, протянул мне и проговорил: «Возьми… пусть будет у тебя… найди моего наследника…передай ему… узнаешь его по татуировке… она сложная… из поколения в поколение немного изменяется… книга профессора Вольфингштейна…»

Иван Павлович замолчал.

– Какая книга? – нетерпеливо спросил Стас.

– Как же она называлась-то?.. – дед наморщил лоб.

– Забыл? – разочарованно спросил Ника.

– Название такое странное… Вроде бы так: «Монография о родовых татуировках Китая и Японии».

– А дальше что? – спросил Алик.

– Дальше… Торао замолчал, закашлялся, захлёбываясь кровью. И тут я увидел странное облако. Оно опускалось всё ниже и ниже, пока, наконец, не зависло над умирающим. На облаке стояли самураи и смотрели на нас. И в этот самый миг я почувствовал, что сердце Торао перестало биться…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Охота за японской катаной»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Охота за японской катаной» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ирина Зволинская - Охота на дракона
Ирина Зволинская
Ирина Фёдорова - Личное дело
Ирина Фёдорова
Ирина Фёдорова - Болотная любовь
Ирина Фёдорова
Ирина Фёдорова - Браслеты силы
Ирина Фёдорова
Ирина Фёдорова - Приключения тролика
Ирина Фёдорова
Ирина Фёдорова - Мушкетёры в кроссовках
Ирина Фёдорова
Ирина Стахеева - На охоте
Ирина Стахеева
Ирина Курамшина - Охота на красивую жизнь
Ирина Курамшина
Отзывы о книге «Охота за японской катаной»

Обсуждение, отзывы о книге «Охота за японской катаной» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x