— Он — Билли Кид! — крикнул Тиль и тоже встал подбоченившись. Только вот кобуры у него не было.
— Папа Флип, но ведь у тебя в кобуре нет пистолета, — тихонько сказал Кнобель маленькому, пузатому ковбою. — У тебя только дорожная сумка в цветочек, а она ведь стрелять не может и уж точно не может прогнать этого жирного дядьку.
— Именно это моя «Туснельда» и может! Болленштиль разразился скрипучим смехом.
— Ой-ой, как страшно, ох, прогонит нас сейчас этот Биллик Кидик со своей дамской сумочкой!
— Осталось четыре минуты, — невозмутимо сказал месье Флип.
Болленштиль угрожающе сжал кулаки.
— Я уже по горло сыт всем этим отродьем Шульце и разными клоунами вроде вас. Время переговоров давно истекло, неужели до вас это никак не доходит? Настало время действовать! — Болленштиль развернулся и зашагал к экскаваторам. — Всё, давайте крушите!
— Это никак невозможно, пока там люди, — возразил экскаваторщик.
Болленштиль распахнул дверцу кабины и вышвырнул из нее водителя.
— Убирайся, ты, размазня! — Он плюхнулся на сиденье и взялся за рычаг.
Экскаватор с чугунной бабой медленно двинулся вперед. Каменные статуи средневековой барышни и графа-помещика моментально раскрошились, как песочное печенье, под лязгающими гусеницами. Месье Флип, держа за руки Тиля и Кнобеля, отскочил в сторону.
— А что будет теперь? — спросил Тиль.
— А теперь Болленштиль будет учиться летать, — ответил месье Флип и взялся за замок-молнию. Что касается «Туснельды Торнады», то она была относительно молода — зато очень немолода была сама сумка, в которой она находилась. — Эту дурацкую молнию заело! — крикнул Флип.
Болленштиль стал раскачивать чугунную бабу на тросе, и вот она уже ударила по стене дома слева. Что-то зазвенело и зашипело, и вслед за облаком пыли в небо поднялся мощный фонтан.
— Это они в странствующую ванную комнату угодили! — вздохнул месье Флип.
В театральном зале задрожал пол, но только когда чугунная баба ударила во второй раз, она проломила часть стены театрального зала. В беспросветном облаке пыли слышался кашель Альбертины и клетчатых.
Раз они кашляют, значит, еще живы, подумала Альбертина.
— Отто? Клара? Где вы? Где Пауле? — кричала она, задыхаясь в серой клубящейся мгле, и размахивала руками, пытаясь разогнать пыль.
— Метко попала! — сказал невидимый Пауле, которому Альбертина невольно нанесла удар справа.
Театральный зал являл собой ужасающую картину разрушения. Сломалась одна из опорных колонн, а вместе с ней обвалился кусок потолка. Пострадали практически все лебединые кресла. Только оркестровая яма и сцена оставались пока невредимыми.
Покрытые тонкой белой пылью, клетчатые выглядели как настоящие привидения.
— О, Альбертина, давненько мы тебя не видели, — попытался пошутить Отто усталым голосом.
Альбертина повернула в замке ключ и открыла чемодан. И вновь она увидела бездонную тьму, призрачное ничто, из которого очень медленно начинали выплывать первые пузырьки.
— Мы никогда больше не увидимся, верно? — спросил Отто.
Альбертина опустила глаза.
Клара с трудом поднялась на ноги возле самого чемодана и буквально упала Альбертине на руки. Она прошептала ей на ухо:
— Вместе с тобой мы бы не только банду «Миссис Монеты» побили, но и… — голос ее слабел. — Да что там говорить, ты классная девчонка, ты настоящая клетчатая! Но не вздумай перебегать в другую банду!
В устах Клары эти слова были самой высшей похвалой, Альбертина прекрасно это понимала.
— Не бросай в беде мальчишек, — сказала Альбертина.
В чемодане началось настоящее бурление пузырьков со сновидениями. Самый первый уже начал набухать и заполнял собой почти весь чемодан.
Клара отстранилась от Альбертины и подтолкнула Пауле:
— Пауле, давай поторапливайся, а то я сейчас зареву. — Она приподняла Пауле, который уже явно растерял весь свой вес.
— Эй ты, это… давай-ка сначала права получи, а потом уж садись в мой «Бугатти», ладно? — благодушно проворчал Пауле, обращаясь к Альбертине.
— Ладно, будет сделано, не волнуйся, Пауле. Клара отвернулась и, уже ни на кого не глядя, быстро протиснулась вместе с Пауле в чемодан. Они тут же пропали, разноцветное царство снов поглотило их целиком.
— Теперь только я остался, — сказал Отто. Альбертина молча кивнула.
— Будешь обо мне думать?
Еще несколько секунд, и Отто исчезнет, исчезнет навсегда.
— А давай… давай… — Альбертина подыскивала слова. Горло у нее перехватило, но она все-таки прошептала: — Давай будем… разговаривать… по звездному телефону.
Читать дальше