version="1.0" encoding="utf-8"?> child_adv Эрнест Сетон-Томпсон Рольф в лесах
Увлекательный рассказ о приключениях подростка, вынужденного уйти в глухие дебри канадских лесов вместе со своим другом, великодушным и мудрым индейцем Куонебом.
1911
ru en Николай Корнеевич Чуковский LT Nemo FictionBook Editor Release 2.6 21 June 2011 B6B25FBD-C159-40A0-9211-C384E981380A 1.0 Сетон-Томпсон Э. Рольф в лесах Географгиз (Государственное издательство географической литературы) Москва 1958 Ernest Thompson Seton Rolf in the Woods Эрнест Сетон-Томпсон Рольф в лесах Перевод с английского под редакцией Н. Чуковского Рисунки в тексте автора Обложка и титул художника А. И. Шмидштейна Печатается по изданию ГИЗ. М. — Л. 1929 г. Эрнест Сетон-Томпсон РОЛЬФ В ЛЕСАХ Редактор С. Н. Кумкес Художественный редактор Е. А. Радкевич Технический редактор Д. А. Глейх Т-00346. Сдано в производство 21/XI—57 г. Подписано в печать 27/II—58 г. Формат 60×92 1/16. Физических листов 12. Печатных листов 12. Издательских листов 9,7. Тираж 150 000. Заказ № 3064. Цена 2 р. 90 к. Географгиз, Москва, В-71, Ленинский проспект, 15. Типография «Красный пролетарий» Госполитиздата Министерства культуры СССР. Москва, Краснопролетарская, 16.
Ernest Thompson Seton
Rolf in the Woods
Эрнест Сетон-Томпсон
Рольф в лесах
Перевод с английского
под редакцией Н. Чуковского
Рисунки в тексте автора
Обложка и титул художника А. И. Шмидштейна
Печатается по изданию ГИЗ. М. — Л. 1929 г.
Было раннее весеннее утро. Рассветало. Сейчас взойдёт солнце. Куоне́б, последний в роде Мианос-Сайневе, вышел из своего вигвама, стоявшего под защитой скал, которые окаймляли восточную окраину Эземука. Поднявшись на самую верхушку огромного утёса, он остановился, молча ожидая, когда над морем между Коннектикутом и Сионеки блеснут первые лучи восходящего солнца.
Наконец, золотые лучи сверкнули из-за гряды облаков. И Куонеб запел хвалебную песнь восходящему солнцу:
Солнце, солнце, глянь из облаков,
Пролей на всё животворящий свет!
Привет тебе, владыка мира, солнце.
И он всё пел и пел, колотя в маленький том-том [1] Музыкальный инструмент вроде бубна.
. Он повторял свою песнь до тех пор, пока из-за облаков не выплыло солнце.
Тогда краснокожий вернулся назад в свой вигвам, приютившийся под защитой утёса, и, вымыв руки в чашке из липового дерева, начал готовить свой простой завтрак.
Над огнём висел медный вылуженный котелок; когда вода в нём закипела, индеец бросил туда горсть молотой кукурузы и несколько слизняков. Пока варился завтрак, он взял ружьё, осторожно перебрался через скалу, защищавшую его вигвам от северо-западного ветра, и зоркими, как у сокола, глазами окинул обширный пруд, образовавшийся благодаря плотине, построенной бобрами на маленьком ручейке Эземук.
Пруд до сих пор ещё был покрыт зимним льдом, и только в более тёплых, мелководных местах виднелась уже вода. Индеец думал найти там уток. Но уток не было. Зато у окраины льда он увидел тёмное пятнышко. Это была мускусная крыса.
Пробираясь ползком вокруг пруда, индеец скоро очутился на расстоянии выстрела от мускусной крысы. Но он вдруг раздумал стрелять и вернулся к себе в вигвам, чтобы переменить ружьё на оружие своих отцов — лук, стрелы и длинную верёвку.
Несколько быстрых шагов — и он опять в тридцати футах от мускусной крысы. Он привязал верёвку к стреле. Потом свернул её кольцом и натянул лук… Ззз!.. Стрела полетела, потянула верёвку, разворачивая её, и вонзилась в тело мускусной крысы. Всплеск воды — животное скользнуло под лёд.
Но другой конец верёвки был уже в руках охотника; он слегка потянул, и мускусная крыса показалась из воды. Индеец убил её палкой и вытащил из пруда. Если бы он стрелял в неё из ружья, добыча его пропала бы безвозвратно.
Вернувшись домой, он съел свой скромный завтрак и накормил небольшую, похожую на волка, рыжую собаку, привязанную тут же внутри вигвама. Затем он осторожно стал снимать шкуру с убитой мускусной крысы. Он надрезал кожу на задней части туловища животного и, вывернув наизнанку, стянул её с мяса, как перчатку. Потом он растянул шкуру на палке и повесил сушить. Когда шкура высохнет, он продаст её. Мясо животного он положил в тень, себе на обед.
Читать дальше