Город Меннингтри славился в Англии очень крупной породой рогатого скота
В ходе войны за независимость английских колоний в Америке майор британских войск Фергюссон изобрел в 1776 году новый тип карабина, который по тому времени считался скорострельным
«Как поживаете, мистер Блеквуд?» — «Очень хорошо, мистер Лорн! (англ.)
Шенкель — обращенная к лошади часть ноги всадника, от колена до щиколотки
Повод для войны (лат.)
Томпион — известный английский часовой мастер
В древнегреческой мифологии многоглазый великан, неусыпный сторож, убитый Гермесом
«Мир венчает войну» (лат.)
Эрл — графский титул в Англии, восходит к эпохе норманнского завоевания
Георг Роджер Кларк — историческое лицо, подполковник, впоследствии генерал, организатор так называемого «великого западного похода» во время войны за независимость американских штатов
Особый пояс или связка бус; служил у индейцев символическим знаком власти, своеобразным «летописным» документом и отчасти денежной единицей
Квакеры и методисты — пуританские религиозные сектанты в Англии; многие из них бежали в Америку от религиозных преследований; устав секты методистов был более демократичным; к этой секте принадлежали многие крестьяне и ремесленники
«Духами» в Англии XVIII века назывались дельцы, занимавшиеся кражей и покупкой детей для перепродажи их в долговое рабство на плантационные хозяйства или предприятия в колониях. Это отвратительное ремесло было незаконным, но в некоторых графствах оно негласно поощрялось.
Сахем — выборный старейшина, вождь; он распоряжается всей хозяйственной жизнью и внутренними дедами племени
На языке алгонкинского племени гуронов слово «ирокезы» означает «настоящие гадюки»
Еще в XVIII столетии у многих племен североамериканских индейцев женщины были душой всех советов, «вершителями мира и войн»
Речь идет о Семилетней войне 1756–1763 годов, во время которой разгорелась ожесточенная борьба между Францией и Англией за колониальные владения в Америке, результатом поражения Франции в этой колониальной войне была потеря французами Канады и части Луизианы; Канада объявлена британским владением с 1763 года
Меннониты — члены протестантской религиозной секты; проповедуют суровое и беспрекословное исполнение библейских предписаний
Каптенармус — сержант, ведающий продовольственным и вещевым имуществом роты
Католическая молитва, посвященная мадонне
Томас Мор (1478–1535) — гениальный английский гуманист и общественный деятель; казнен по приказу короля Генриха VIII; изложил свои коммунистические взгляды в книге «Утопия», оказавшей огромное влияние на развитие мировой социалистической мысли; Фома Кампанелла (1568–1639) — итальянский коммунист-утопист; провел в тюрьмах двадцать семь лет; в своем «Городе Солнца» нарисовал утопическое идеальное государство на одном из островов Тихого океана
во время лондонского восстания 1780 года Флитская и Ньюгейтская тюрьмы были разрушены; в английской художественной литературе эти события нашли отражение у Диккенса (роман «Барнебю Радж»); впоследствии тюрьмы Флит и Ньюгейт были восстановлены
Дакт — разговорное сокращение слова «доктор»
По-испански «кавалер», «дворянин», здесь в смысле: благородный смельчак
Паноптикум — в старину музей восковых фигур
Дегустация — определение на вкус качества и сорта продукта
Силлогизм — умозаключение из двух предпосылок и вывода
Немезида — в греческой мифологии богиня возмездия, карающая за преступления
Ричард Бринсли Шеридан — автор известной комедии «Школа злословия» и других, занимал в конце XVIII века ряд видных правительственных постов, был избран членом парламента
Аболиционист — сторонник освобождения негров от рабства в Америке
Обычное обращение немецких моряков к боцману или старшему матросу
Читать дальше