Людмила Ансельм - Короткие пьесы

Здесь есть возможность читать онлайн «Людмила Ансельм - Короткие пьесы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «Написано пером», Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Короткие пьесы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Короткие пьесы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В Америке в настоящее время очень популярны короткие 10-минутные пьесы для многочисленных театральных фестивалей.
Пьесы, представленные в книге, затрагивают животрепещущие проблемы: одиночество и любовь, брак и трудности в воспитании детей, переживания детей в однополых браках, отношения между дочерью и матерью, религия и вера в Бога. «Русский мастер класс» и «Миша Чехов» – ностальгическая дань русскому театральному искусству.
Автор книги Людмила Ансельм россиянка, проживает в США, многие проблемы рассматривает с позиций русского менталитета, хотя старается понять американцев. Одна из пьес посвящена Американской мечте и отношению к этому мифу американцев.
Пьесы на английском следуют за порядком пьес на русском, которые расположены по алфавиту. Пьесы: «Мать и дочь», «Попугай» и монолог «После развода» представлены в книге только по-русски.
The short plays were written for “Ten Minute Play” Festivals that are popular now in America. The plays touch upon the problems of vital importance that have always been stirring: loneliness and love, marriages and difficulties in bringing up children, especially teenagers, children’s feelings in same-sex marriages, relations between mothers and daughters, religion and belief in God.
“Russian Master Class” and “Misha Chekhov” are nostalgic tributes to Russia’s Theater history. The pieces “Mother and Daughter”, “The Parrot”, and the monologue “After the Divorce” are only in Russian.
The author, L. Anselm, is Russian. She is living in Boston, although she tries to understand the American as well. One play is dedicated to the “American Dream”, and Americans’ attitude towards their “American Dream”. The pieces that were presented in “10 Minute Play Festivals” were translated by James Clinton.

Короткие пьесы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Короткие пьесы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Боря.Больше такого не случится, я изменился… После операции…

Рая.Операция?

Боря.Два года назад у меня был диагностирован инфаркт, а через год пришлось сделать операцию…

Рая.Какую?

Боря.Поменяли сосуды на сердце… Врачи мне дали в лучшем случае пять лет…

Рая.Некоторые люди в Америке после такой операции живут довольно долго.

Боря.Рая, все может быть.

Рая.Ничего страшного, Боря. Надейся на лучшее.

Боря.Это все, что ты можешь сказать? Думал, ты меня пожалеешь.

Рая.Хотел разжалобить? Ничего не выйдет. У меня хорошая память. Все о себе, о себе… Ты не изменился, как был эгоистом… Тебе лучше уйти…

Боря.Рая, я еще не все сказал…

Рая.Мы с тобой наговорились раньше… На всю жизнь… Возвращайся домой…

Боря.Хорошо, ухожу… (Сидит не двигаясь.)

Рая.До свидания, Боря…

Боря.До свидания.

Борямедленно и нехотя встает из-за стола и идет к дверям.

Рая (кричит ему вслед) . Боря, палку забыл!

Борябыстро возвращается и снова садится за стол.

Рая.Забери заодно свою коробку и цветы…

Боря.Раечка, это подарки…

Рая.Мне от тебя никаких подарков не надо…

Боря.Раечка, это ко дню рождения…

Рая.Вспомнил, наконец… Почему раньше ничего не дарил?

Боря.Извини… Хочу исправить свои ошибки…

Рая.Никаких извинений не принимаю… Забери все немедленно…

Боря.У тебя сегодня будут гости, угостишь конфетами…

Рая.Сегодня никого не будет…

Боря.Как никого? А Таня, твоя подруга?

Рая.Таня занимается своими внуками… Ей не до меня…

Боря.Раечка, у меня тоже никого нет… Я совсем один.

Рая.Куда делась твоя Галочка?

Боря.Расстались… Слишком активная… Мне нужен покой… А тут сцены ревности, ссоры… (Пауза.) Недавно сделал открытие. Совершенно не умею жить один…

Рая.У тебя есть соседи.

Боря.Рая, все соседи – американцы. Я с ними только здороваюсь и говорю о погоде и о спорте… Я ничего о них не знаю, кто они, где работают, за кого голосуют…

Рая.Спроси.

Боря.С моим английским далеко не уедешь. Думаю, у тебя здесь такие же проблемы…

Рая.Разумеется…

Пауза.

Боря.Вот так и живем… Твой кофе так вкусно пахнет…

Рая.Хочешь кофе?

Боря.Конечно…

Раяналивает чашку кофе. Боря пьет кофе.

Боря.Я теперь не пью, не курю и полюбил кофе… (Пауза.) Видишь, стал другим… (Пауза.) Сегодня, когда шел к тебе, думал, будет праздник, много гостей… А ты сидишь одна… Раечка, плохо в день рождения быть одной… ( Пауза. ) Ты говоришь, соседи… раньше я с ними всегда здоровался и хоть немного разговаривал… А теперь все изменилось… Особенно после того, что случилось недавно в Бостоне…

Рая.Ты имеешь в виду Бостонский теракт?

Боря.Мне кажется, соседи стали меня бояться…

Рая.Зачем им тебя бояться?

Боря.Они думают, что этот взрыв устроили русские… Ведь чеченцы живут в России…

Рая.Боря, ты говоришь глупости…

Боря.А как объяснить то, что, как только я выхожу во двор Джон, мой сосед, мгновенно скрывается в своем доме… На днях я вышел с картой, хотел показать Джону, где находится Чечня, а где Москва… Звал его, картой махал, он так и не вышел из дома…

Рая.Ты становишься подозрительным…

Боря.Скорее бдительным… Помнишь, какими бдительными мы были тогда, в Советском Союзе? Как тщательно подбирали себе близких друзей?

Рая.Там нашими друзьями могли быть только единомышленники, те, кто разделял наши политические взгляды, на советскую власть, на Сталина… А когда собирались с друзьями, какой был первый тост?

Боря.«За чистоту рядов!» И все понимали, что это значит…

Рая.У нас там было много друзей, и мы все знали друг о друге…

Боря.Мы тогда с тобой сидели в одном окопе. Я чувствовал твое плечо… поэтому было не так страшно… Помнишь, как нам было трудно, когда подали заявление на выезд, и меня прогнали с работы?

Рая.Мы все перенесли мужественно…

Боря.И хотя было непросто, мы часто приглашали к себе друзей, и наши встречи были веселыми и дружественными…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Короткие пьесы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Короткие пьесы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Короткие пьесы»

Обсуждение, отзывы о книге «Короткие пьесы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x