Людмила Ансельм - Короткие пьесы

Здесь есть возможность читать онлайн «Людмила Ансельм - Короткие пьесы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «Написано пером», Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Короткие пьесы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Короткие пьесы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В Америке в настоящее время очень популярны короткие 10-минутные пьесы для многочисленных театральных фестивалей.
Пьесы, представленные в книге, затрагивают животрепещущие проблемы: одиночество и любовь, брак и трудности в воспитании детей, переживания детей в однополых браках, отношения между дочерью и матерью, религия и вера в Бога. «Русский мастер класс» и «Миша Чехов» – ностальгическая дань русскому театральному искусству.
Автор книги Людмила Ансельм россиянка, проживает в США, многие проблемы рассматривает с позиций русского менталитета, хотя старается понять американцев. Одна из пьес посвящена Американской мечте и отношению к этому мифу американцев.
Пьесы на английском следуют за порядком пьес на русском, которые расположены по алфавиту. Пьесы: «Мать и дочь», «Попугай» и монолог «После развода» представлены в книге только по-русски.
The short plays were written for “Ten Minute Play” Festivals that are popular now in America. The plays touch upon the problems of vital importance that have always been stirring: loneliness and love, marriages and difficulties in bringing up children, especially teenagers, children’s feelings in same-sex marriages, relations between mothers and daughters, religion and belief in God.
“Russian Master Class” and “Misha Chekhov” are nostalgic tributes to Russia’s Theater history. The pieces “Mother and Daughter”, “The Parrot”, and the monologue “After the Divorce” are only in Russian.
The author, L. Anselm, is Russian. She is living in Boston, although she tries to understand the American as well. One play is dedicated to the “American Dream”, and Americans’ attitude towards their “American Dream”. The pieces that were presented in “10 Minute Play Festivals” were translated by James Clinton.

Короткие пьесы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Короткие пьесы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Анна.Доктор, почему вы меня перебиваете? Вас совсем не интересует мой рассказ?

Доктор.Нет, отчего же? Очень интересно…

Анна.То, что я сейчас рассказываю, самое важное. Не перебивайте.

Доктор.Что же это такое, важное?

Анна.Самое удивительное то, что он путешествовал в разных странах, но мне рассказывал только про те места и страны, где он посещал нудистские пляжи. Думаю, что не найдется во всем мире ни одного нудистского берега, где бы он не отметился.

Доктор (заметно оживляется) . Интересно, где же эти пляжи находятся?

Анна.Их очень много.

Доктор.Постарайтесь вспомнить.

Анна.Разве это важно?

Доктор (с сделанным равнодушием, но настойчиво). Нет, это неважно… Например?

Анна.Помню только на острове – Марта-Виньярд и на Сен-Мартене. К сожалению, после той встречи все эти места выскочили из моей головы.

Доктор ( оживляясь ). Что было дальше? Интересно.

Анна.Вот так мы сидели и мирно разговаривали. Я уже пришла в себя и сама рассказала, где я путешествовала, собиралась пригласить его к столу, как он вдруг, совсем неожиданно, встает и говорит: «Выйду на пять минут на улицу – покурить». А я ему говорю: «Курите здесь, в комнате». А он в ответ. «Нет, в комнате не могу. Покурю и сразу вернусь. Это займет ровно пять минут». И выходит на улицу… Вышел он, значит, на улицу и ровно через пять минут вернулся в комнату… А потом как выскочит из моих дверей и бегом через дорогу к себе домой… Вот с этих самых пор я и не могу выходить на улицу.

Доктор (удивленно) . Не понимаю, что же могло произойти с вашим соседом, пока он курил?

Анна.Произошло не с ним – со мной. Вы только, пожалуйста, не смейтесь.

Доктор.Почему я должен смеяться?

Анна.Дело в том, что когда сосед выходил покурить, он посмотрел на меня таким долгим, многозначительным взглядом, как будто хотел мне что-то объяснить. У меня внутри все задрожало. И тут мой внутренний голос сказал: «Разденься». Сказал так отчетливо и ясно, вот как я разговариваю с вами. Потом еще настойчивее повторил, в приказном тоне: «Раздевайся поживее, а то он скоро вернется». Я сначала не хотела снимать с себя всю одежду, голос упорствовал: «Нет, нет! Сними все». Я подумала накрыться простыней, но голос сказал. «Убери простыню». Потом, когда я разделась, сказал: «Ложись на диван и прими такую позу, как если бы ты лежала на пляже». Должна вам признаться, я эти нудистские пляжи и в глаза никогда не видела. Не знаю, что это такое.

Доктор.Какую же позу вы приняли?

Анна.Самую простую. Заложила руки за голову и лежала на диване, ждала. Сосед вернулся ровно через пять минут, а дальше вы все знаете.

Доктор.Почему вы заложили руки за голову?

Анна.Как почему? Чтобы приподнять грудь…

Доктор.Покажите, пожалуйста, вашу позу.

Анназакладывает руки за голову.

Доктор.Хм…

Анна (оправдываясь) . Это мой внутренний голос приказал мне так сделать.

Доктор.Теперь я понимаю… А что сказал вам внутренний голос, когда ваш сосед выскочил из комнаты?

Анна.Обругал меня последними словами.

Доктор.Как?

Анна.Не могу повторить.

Доктор.Не повторяйте все слова дословно… Примерно…

Анна.Он сказал: «Эх ты, размазня, такая-сякая… твою мать! Чего так торопилась со своим раздеванием, еще бы успела. Такого мужчину упустила!»

Доктор.И ничего вам больше не объяснил?

Анна.Ничего. А я теперь не могу появляться на своей улице. Жду, когда погаснет свет у соседа, в окне напротив, только тогда вылезаю. А утром просыпаюсь ни свет ни заря, поднимаюсь, пока он не встал, и крадучись, как вор, сажусь в свою машину…

Доктор.Напрасно…

Анна.Доктор, мне все кажется, что сосед смотрит на меня в окно и смеется.

Доктор.Поверьте, он не смеется над вами.

Анна.Еще кажется, что он и соседям рассказал, что между нами было, те тоже смеются. Я и с соседями теперь не могу встречаться.

Доктор.Что он мог рассказать? Ведь ничего же не было?

Анна.Вот, в этом все дело.

Доктор.Не беспокойтесь, соседям он ничего не рассказал и не расскажет.

Анна.Откуда вам это известно?

Доктор.Я – мужчина и кое-что смыслю в мужских проблемах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Короткие пьесы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Короткие пьесы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Короткие пьесы»

Обсуждение, отзывы о книге «Короткие пьесы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x