Гюгетт. Если и соглашусь, то только ради Розин.
Дидье. Вот и хорошо. Ради нее.
Гюгетт. Ну…
Дидье. Ради нее!
Гюгетт. Уговорили. Хотя это и полное безумие! (Он обнимает ее. Раздается звонок в дверь. МОРИС врывается в комнату.)
Морис. Так и есть! Так и есть! Звонок!
Гюгетт (освобождаясь от объятий ДИДЬЕ. МОРИСУ, гневно) . Ну так откройте дверь! (Встает с пуфа.) Почему столько шума? Подумаешь, звонок! (Поднимается в спальню. Звонок раздается снова.)
Морис (ДИДЬЕ) . Это тетушка Алиса! Точно она! Ну, начинаем! (Отдает ему свое белое пальто. ДИДЬЕ быстро скидывает фрак и надевает пальто.)
Дидье. Она все испортит! Только-только начало с Гюгетт получаться!
Морис (одетый во фрак) . Давай быстрее!
Дидье. Ради бога, веди себя естественно! (Усаживает его на шезлонг, заставляет скрестить ноги и вытянуть руку.) Вот так! Расслабься! (Снова раздается звонок в дверь.) Сейчас, сейчас! Мы знаем, что это вы! (Выбегает через двойную дверь.)
Морис. Кто бы ни вошел, мне конец! (Кто-то выходит из кабинета.) Ну вот, дождался! Что же мне делать? (В панике встает, пробегает вперед, потом возвращается и прячется за шезлонгом. Закрывает голову руками. Из кабинета выходит КЛАРА.)
Клара. Все без толку! Устоять нет сил. (Обходит шезлонг и, приняв МОРИСА за ДИДЬЕ, встает на колени и шлепает МОРИСА по спине обеими руками.) Не оборачивайся, месье де Корнебланш!
Морис (в той же позе поворачивает голову лицом к публике) . Не волнуйтесь. Не обернусь!
Клара (встает и обходит шезлонг) . Мне так стыдно, но ничего не могу с собой поделать. Я пришла, чтобы отдаться вам!
Морис (не меняя позы) . Оно и видно!
Клара. Этот болван дворецкий оставил меня одну, я беззащитна. (Распахнув объятия.) Возьми меня! Я вся твоя!
Морис (Встает, открывая лицо) . Пояс!
Клара. Как, это ты? Пояс Провидения! (Указывая на его фрак.) Почему ты так вырядился?
Морис (с важным видом) . Не ваше дело! (Указывая на кабинет.) Марш в кабинет!
Клара (в гневе) . Болван! Ты что, забыл, кто ты здесь есть?
Морис (отойдя от шезлонга) . Во-первых, я не болван, а во-вторых, я не дворецкий! Дидье — это я! Дидье Ларю!
Клара. Кто-кто?
Морис. Дидье Ларю, романист. Я устроил весь этот маскарад как материал для моей новой книги.
Клара. Не может быть… Дидье Ларю!.. Я читала ваши книги… и в конце концов полюбила вас! Ах, это невероятно! (Бросается ему на шею.)
Морис. Правда?
Клара. Вот Гастон удивится!
Морис. Нет! Никому ни слова! В обмен на молчание — моя охрана.
Клара (в публику) . Нелегко скрываться под личиной дворецкого.
Морис (в публику) . Да, поясом верности быть нелегко.
Клара. Не оставляйте меня одну. Я буду ждать вас… (Направляется к кабинету, затем оборачивается.) Откроем новую главу в вашей книге! (Возбужденная, входит в кабинет.)
Морис. А что ж я раньше не раскрывал своего имени? Могло бы быть столько поклонниц! (Направляется в кабинет, но тут замечает входящего ДИДЬЕ. Из-под его пальто выглядывает фартук. Спорит с АЛИСОЙ, пытаясь выдворить ее из дома. Та пытается открыть дверь, но ДИДЬЕ крепко держится за ручки двери изнутри.) Катастрофа!
Дидье. Нет! Нет! Вам сюда нельзя!
Морис. Все в порядке! Я здесь один!
Дидье (кричит) . Все в порядке. Входите! (Открывает дверь и вежливо встречает АЛИСУ.) Входите, пожалуйста! (АЛИСА входит. Она вне себя.)
Алиса. Морис, этот дворецкий скоро вылетит из дома. Даю гарантию!
Дидье (указывая на МОРИСА) . Я думал, он совсем не одет, поэтому задержал вас.
Алиса (в гневе) . Голый, что ли? Никто из Корнебланшей никогда не стыдился своей обнаженной фигуры!
Морис (выпячивая грудь) . Это точно!
Алиса (оглядываясь) . Вы поменяли мебель?
Морис. Так, немного.
Дидье. Совсем немного.
Алиса. Даже очень много!
Морис. Так уж получилось!
Алиса. Я просила об обычной раскладушке. (МОРИС и ДИДЬЕ стоят у кровати, на их лицах написан ужас.)
Морис. Для нашей дорогой тетушки ничего не жалко.
Читать дальше