• Пожаловаться

Karl Kraus: The Last Days of Mankind

Здесь есть возможность читать онлайн «Karl Kraus: The Last Days of Mankind» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2015, категория: Драматургия / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Karl Kraus The Last Days of Mankind
  • Название:
    The Last Days of Mankind
  • Автор:
  • Издательство:
    Yale University Press
  • Жанр:
  • Год:
    2015
  • Язык:
    Английский
  • Рейтинг книги:
    3 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

The Last Days of Mankind: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Last Days of Mankind»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

One hundred years after Austrian satirist Karl Kraus began writing his dramatic masterpiece, remains as powerfully relevant as the day it was first published. Kraus’s play enacts the tragic trajectory of the First World War, when mankind raced toward self-destruction by methods of modern warfare while extolling the glory and ignoring the horror of an allegedly “defensive” war. This volume is the first to present a complete English translation of Kraus’s towering work, filling a major gap in the availability of Viennese literature from the era of the War to End All Wars. Bertolt Brecht hailed as the masterpiece of Viennese modernism. In the apocalyptic drama Kraus constructs a textual collage, blending actual quotations from the Austrian army’s call to arms, people’s responses, political speeches, newspaper editorials, and a range of other sources. Seasoning the drama with comic invention and satirical verse, Kraus reveals how bungled diplomacy, greedy profiteers, Big Business complicity, gullible newsreaders, and, above all, the sloganizing of the press brought down the Austro-Hungarian Empire. In the dramatization of sensationalized news reports, inurement to atrocities, and openness to war as remedy, today’s readers will hear the echo of the fateful voices Kraus recorded as his homeland descended into self-destruction.

Karl Kraus: другие книги автора


Кто написал The Last Days of Mankind? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Last Days of Mankind — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Last Days of Mankind», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

HOW THE ARMIES FIGHT ( Mir kommt keiner aus! ), comic detective film (Wiener Kunst-Film, 1917), featuring →Hubert Marischka: 584.

HUBERT SALVATOR, Archduke (1894–1971), son of →Franz Salvator, captain of horse: 276.

HUMORIST, Der , magazine dedicated to art and theatre: 102.

HUNGARIAN COMPROMISE (1867), transformed the Austrian Empire into Austria-Hungary (→Royal and Imperial) after defeat by Prussia at Battle of Königgrätz (1866). Control of foreign policy, finance, and the military remained in Vienna, but in other respects Hungary achieved parity: 80.

HUSARENBLUT ( Blood of the Hussars , 1894), operetta, music by Hugo Felix (1866–1934) and libretto by Ignaz Schnitzer (1839–1921): 30, 54, 170, 448.

HYMN OF HATE →Ernst Lissauer.

“I’D RATHER BE SOZZLED”, refrain of Viennese song “Ja so a Räuscherl”, music and lyrics by Carl Lorens (1851–1909): 339.

I GAVE GOLD FOR IRON , appeal to support war effort by exchanging valuables for iron ring or brooch; subsequently an operetta →Viktor Léon: 59, 156, 295.

I HAD A LOYAL COMRADE ( Ich hatte einen Kameraden ), first line of “Der gute Kamerad”, poem by Ludwig Uhland (1809), set to music by Friedrich Silcher (1789–1862); and title of operetta (1914, →Viktor Léon): 59, 290, 313.

“I HAVE WEIGHED EVERYTHING IN THE BALANCE” (“Ich habe alles reiflich erwogen”), leitmotif, phrase derived from →Franz Joseph’s manifesto of 1914 justifying declaration of war, which becomes Grumbler’s “manifesto” (V, 54): 164, 165, 377, 379, 516.

“I HEAR, MY DEAR, YOU’RE A RACKETEER” (“Sie sind doch bekannt mein Lieber als Schieber, als Schieber”), polka from Der Bummelkompagnon in revue Das muss man seh’n (1907), music by Victor Hollaender (1866–1940) and lyrics by Julius Freund (1862–1914): 435.

IMPERIAL, hotel on Kärntnering (Plan C5), housing the Café Imperial frequented by Kraus after June 1914 (see →Pucher): 31, 169, 468.

IMPERIAL RIFLES (Kaiserjäger; →Kaiserjägertod), Tyrol mountain infantry, territorial reserve regiment, which suffered heavy casualties and defeats on the Eastern Front: 338f, 537.

“I’M UP ALL NIGHT CAROUSING” (“Weil ich ’n oller Dreher bin”), Viennese song, music by Johann Sioly (1843–1911) and lyrics by Ludwig Polhammer: 537.

“IN A WONDROUS COUNTRY INN” (“Bei einem Wirte wundermild”), folk song (1822), music by Josef Gersbach and words after poem “Einkehr” (1811) by Ludwig Uhland: 75.

“IN DER HEIMAT, IN DER HEIMAT, DA GIBT’S EIN WIEDERSEHN” (Back home is where we’ll meet again), refrain of prewar soldiers’ song “Nun geht’s ans Abschiednehmen” (cf. “Now is the hour when we must say goodbye”), published in John Meier, Das deutsche Soldatenlied im Felde (1916); →“Keep the home fires burning”: 57, 172, 242, 320, 418, 593.

“I NO LONGER RECOGNIZE POLITICAL PARTIES, I RECOGNIZE ONLY GERMANS”, declaration by Wilhelm II to German parliament (3 August 1914): 494.

INTERESSANTE BLATT, Das , illustrated weekly: 35, 76, 109, 118, 130.

“IN THE GRAVEYARD AT LA BASSÉE” (“Auf dem Friedhof La Bassée”), song, music by Erwin Kurz and words by Klabund (1890–1928); battle at La Bassée and Arras (autumn 1915): 534.

IPHIGENIE AUF TAURIS →Goethe.

IRON POST (Stock im Eisen-Platz, Plan C3), into which journeymen passing through Vienna supposedly had to drive a nail, hence a metal-bound tree trunk: 73, 172f.

IRON WARRIOR, adaptation of →Iron Post, the proceeds going to benefit soldiers, widows, and orphans; erected on →Kärntnerring/Schwarzenbergplatz (Plan D5) in March 1915, near City Hall since 1918: 73, 169, 172, 233, 238, 254, 454.

ISABELLA, Archduchess (1856–1931), m. →Friedrich (1878): 275.

ISABELLA MARIA, Archduchess (1888–1973), daughter of →Isabella: 275.

ISCHL, Bad (Map D3), spa in Salzkammergut, summer residence of →Franz Joseph: 57, 64, 379, 393, 398, 497.

ISONZO (Map D4), river in Venetia, where Italian territory protruded into Austria; 12 battles fought along this front between Austria-Hungary and Italy (June 1915–December 1917). Italian territorial ambition towards Trieste weighed against fear of Austrian attack in rear through Trentino, advocated by →Conrad: 202, 243, 334ff, 354, 402, 487, 528, 534, 549.

ISONZO ( Die zehnte Isonzoschlacht ), film (→Sascha Film, 1917): 584.

IVANGOROD (Map F2), Russian stronghold on Vistula, taken by Central Powers (August 1915): 176, 369.

“JACKO, JACKO, DON’T YOU DARE” (“Schackerl, Schackerl trau di net”), Viennese song, music by Theodor Wollitz (1875–1937) and lyrics by Armin Berg (1875–1956): 535f.

JANOV, small town north of →Lemberg; Kaiser Wilhelm’s meeting with →Ganghofer occurred when Lemberg was once again occupied by Central Powers (summer 1915): 124ff.

JANOWITZ, Franz (1892–1917), Austrian poet, close friend of Karl Kraus, killed in battle: 511f.

JEAN PAUL (Johann Paul Friedrich Richter, 1763–1825), German novelist. The balloon ascent is described in Kampanertal (1797): 159, 164.

JEWISH NAMES, sometimes offensive, as when allotted in late eighteenth century by military commission under imperial decree in →Galicia and →Bukovina; alternatively, “poetic” during later Jewish emancipation (Abendrot/evening glow, Rosenberg/rose mountain); based on either transposed first names (Hein, Ornstein), professed characteristics (Aufrichtig/honest, Brauchbar/useful; Gutwillig/well-meaning; Vortrefflich/splendid; Lustig/funny), place names (→Polacco/Pollack/Pollak, Mannheimer, Oppenheimer, Katzenellenbogen, Koritschoner, Krotoschiner, Geiringer), or animals (Löw, Wolf, Fuchs, Katz, Fischl, Biach < It. biacco/adder); sometimes parodied by Kraus (Schlechtigkeit/Badness, Schakal/Jackal, Walross/walrus; Kornfeld/Cornfield).

JEWISH REFUGEES. The Jewish refugee selling newspapers (II, 1) has fled from the war-torn eastern provinces. By October 1915 there were at least 137,000 refugees in Vienna, of whom 77,000 were Jews. This scene dramatizes the cynical responses of profiteers such as →Eisig Rubel, exploiting the wartime shortages to make a fast buck: 168.

JOSEF AUGUST, Archduke (1872–1962), field marshal in Honvéd infantry, commanded Seventh Corps on Russian and Hungarian front, led armistice talks: 275, 533.

JOSEF FERDINAND (1872–1942), Archduke; corps commander of Fourth Army in →Galicia (1914–16), relieved of command after Russian victory at →Lutsk: 111, 274, 275, 531.

JOSEFSTADT, central residential district behind City Hall (Rathaus, Plan A2/A3), known especially for →Theater in der Josefstadt: 231.

JUDGMENT DAY (probably Das jüngste Gericht ), film of catastrophic earthquake (Nordsik-Film, 1916): 584.

JUGEND , Munich weekly which popularised Art Nouveau (“Jugendstil”): 327.

JUTLAND, on north-eastern North Sea (Map C1), only direct encounter between High Seas Fleet under →Reinhard Scheer and British Grand Fleet under Jellicoe (31 May–1 June 1916) with heavy British losses, although its blockade of Germany was not breached: 247, 370.

KAG (Kavallerieausbildungsgruppe), acronym for cavalry training course: 226.

KAISER →Wilhelm II.

KAISERBAR, fashionable bar in Krugerstrasse (Plan C4): 118.

KAISERJÄGERTOD, nickname of →Ludwig von Fabini, commander of Eighth Infantry Division (Kaiserjäger →Imperial Rifles, 1914–16): 338f.

KAISER KARL TECHNICAL SCHOOL (K.k. Staatsrealschule), Radetzkystrasse (Plan E2/F2): 402f.

KIAUTSCHOU, leased to Germany (1898) for commercial development and as naval base; lease cancelled after China (14 August 1914) and Japan (23 August 1914) declared war on Germany: 336.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Last Days of Mankind»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Last Days of Mankind» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Last Days of Mankind»

Обсуждение, отзывы о книге «The Last Days of Mankind» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.