Грег Гамильтон - Общество слепых

Здесь есть возможность читать онлайн «Грег Гамильтон - Общество слепых» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Array Литагент ФТМ, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Общество слепых: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Общество слепых»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пятеро авантюристов решают организовать «Общество слепых», благотворительную организацию, призванную помочь людям с ограниченными возможностями. Помимо основной задачи, безусловно, она должна помочь нашим героям отмыть и приумножить свои сбережения. Но, когда ты замахиваешься на позиции вверху социальной лестницы, стоит ожидать, что таких же авантюристов здесь будет гораздо больше, чем среди обывателей…
Пожалуй, одним из главных достоинств пьесы можно назвать то, что несмотря на жанр, гораздо более характерный для кино, чем для театра, она по настоящему сценична. Гамильтону удаётся не только выстраивать хитросплетённые перипетии, являющиеся неотъемлемой частью жанра, но и прописывать не менее хитросплетённые и остроумные диалоги между персонажами, позволяющие сократить количество действий физических, необходимых для кино, и сосредоточиться на хитростях самих персонажей, их речевых играх и актёрстве внутри самого сюжета. Всё это делает пьесу одним из лучших образчиков этого жанра, притом полностью приспособленного для сцены.
Загадочный Грег Гамильтон – член гильдии драматургов США, выходец с постсоветского пространства, способный удивить не только колоритным псевдонимом, но и своей нестандартной драматургией. Нестандартной начиная от самой тематики его пьес: здесь есть и прекрасные образчики авантюрной драматургии, созданной с поистине американским размахом, но на русском языке. Есть и те, которые ближе к документальной драме.

Общество слепых — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Общество слепых», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стремительно распахивается входная дверь. Появляется Тед Баррет, секретарь Мэра.

Тед. – Леди и джентльмены! Через минуту Общество слепых посетит Мэр нашего благословенного города. Скажу по секрету, он очень к вам расположен, и если вы этим не воспользуетесь, я буду вынужден признать, что думал о вас лучше, чем вы того заслуживаете.

Боб. – Немного бестолково, старина, но в целом все выражено в весьма доступной форме. Минута уже прошла. Где же наш дорогой Мэр?

Миновав входную дверь, в канцелярии материализуется Арчибальд Макинтош. Из другой двери появляются Каролинаи Флетчер.

Мэр. – Я здесь, дружище Бо!

Боб (Даниеле). – Никогда не верь заверениям в дружбе, сделанным на публике. Когда кто-нибудь вот так, прилюдно, открывал мне свое сердце, через неделю-другую этот человек уже выкладывал полиции все, что к тому моменту знал обо мне. (Мэру.) Господин Мэр!

Даниела. – Добро пожаловать, господин Мэр! Мы так счастливы, что даже немного обескуражены: нечасто наше Общество радуют визитами государственные деятели такого масштаба!

Мэр. – К чему церемонии, Даниела? Для вас я был и остаюсь Арчи. Вашим другом Арчи. Добрым и преданным другом!

Боб (Даниеле). – У меня такое чувство, будто здание уже окружает полиция. (Мэру.) Не будет ли излишне смелым, господин Мэр… то есть, я хотел сказать – Арчи, предположить, что вы намерены выразить нам свое одобрение?

Мэр. – В самую точку, старина Бо. В самую точку! К сожалению, не было никакой возможности навестить вас раньше. В последнее время я был безумно занят. Всякая чепуха, связанная с вступлением в должность… Поздравления, телевидение, интервью, визиты сторонников и недругов, жаждущих примирения… Полдня уходило на то, чтобы преодолеть ликующие толпы на подступах к Мэрии при входе и выходе из нее. (Баррету.) Сколько раз за последнюю неделю пришлось выступать на импровизированных митингах, Баррет?

Тед. – Двадцать четыре, сэр.

Мэр. – Снова и снова заверяя горожан в том, что все предвыборные обещания будут выполнены, я и сам в это почти поверил. И лишь только ураган всеобщей эйфории несколько поутих, я поспешил к вам, друзья, чтобы поблагодарить за помощь, которую вы мне оказали в те дни, когда гремела канонада, и предложить свою.

Даниела. – И какую же форму могла бы принять эта помощь, Арчи?

Мэр. – Немного терпения, леди и джентльмены, пока не доберемся до сути. Надеюсь, вы понимаете, что те обязанности, которые вы возложили на меня, заставляют быть в курсе происходящего, даже, когда штормит? Я наслышан о ваших успехах на стезе благотворительности. Помнится, именно от вас я узнал, сколько в нашем городе незрячих, но я и не подозревал, как много вокруг желающих им помочь! Щедрый дождь пожертвований, пролившийся на ваши счета, красноречиво свидетельствует об этом. Я даже готов предположить, что какая-то часть средств достигла тех, кому предназначалась.

Боб. – Обидные намеки, господин Мэр, лишенные всяких оснований. Как казначей Общества слепых…

Мэр. – Интересно было бы узнать, мистер Казарлей, как вы им стали? Я имею в виду, что вы, как никто другой, соответствуете этой важной должности. Прошу вас, продолжайте!

Боб. – Поступившие средства, сэр, продолжают распределяться среди нуждающихся, что, принимая во внимание их число и различия в социальном положении – дело непростое и несиюминутное. Какая-то их часть аккумулируется для проведения мероприятий, перечень которых мы обсуждали вместе с вами и которые при нынешнем положении вещей становятся реальностью.

Мэр. – Музыкальный фестиваль незрячих исполнителей, конкурс красоты среди слепых красоток, турнир нищих острословов, лишенных зрения, на лучшую шутку в адрес прохожих – он, как я понимаю, в разгаре – и многое другое.

Тед. – Под патронатом Мэра!

Мэр. – Само собой разумеется! С чего вы взяли, что я вас обвиняю? Я вами восхищаюсь! Популярность Общества слепых соперничает с популярностью самого Мэра! На моем месте мнительный человек усмотрел бы в этом попытку покушения на собственный авторитет, но поскольку последний сегодня непререкаемо высок, а мы с вами – друзья… Что у нас с рейтингом, Баррет?

Тед. – Вы на семь пунктов впереди, сэр. Правда, в последнее время рост насколько замедлился. Люди свыклись с мыслью, что в ближайшие несколько лет вы – наш Мэр, и с этим ничего не поделать. (В сторону). А отсюда недалеко и до проклятий.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Общество слепых»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Общество слепых» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Общество слепых»

Обсуждение, отзывы о книге «Общество слепых» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x