Джеки. Этому можно как-то помешать?
Доктор. Боюсь, что нет. В мире столько холмов. А уж автомобилей!..
Джеки. Что же мне делать, Джонатан?
Доктор. Мы сами себя затащили в эту жуть. Давайте и выбираться сами. Сыграем собственную жизнь. Большинство людей, кстати, делает это совершенно бездарно! А ведь неплохая пьеска, скажу я вам! И режиссер не последняя бездарь. И актеры подобрались хоть куда, хотя, конечно, все малость пообносились. Так чего же мы ждем!? Пишите картины. Изучайте судовождение. У меня, кажется, есть учебник по штурманскому делу – я принесу.
Джеки. Зачем он мне?
Доктор. Пригодится – вы ведь у нас теперь судовладелица! Осваивайте пиратский сленг – придется объясняться с матросами. Перекрасьте кухню, научите крокодилов кусаться – только не кисните! Или знаете, что, давайте мы с вами потанцуем!
Джеки. Я не настроена танцевать.
Доктор. А я – очень даже настроен! В конце концов, у меня привилегия приглашать, кого захочу – я ведь когда-то побеждал здесь на конкурсе. Чарльстон – необыкновенный танец, кульминация блестящего праздника – он не заинтересует публику, зашедшую в сельский трактир выпить стаканчик винца – так ведь и момент сейчас особый.
Джеки. Что в нем особенного?
Доктор. Мы только что расставили все по своим местам.
Джеки. По-вашему, это повод для праздника?
Доктор. Это танец всеобщего веселья, в нем нет тревожного ожидания, как в танго или рок-энд-рольного хаоса, все стремительно и легко, женщины обворожительно распущены, мужчины подчеркнуто элегантны, вы еще не в воздухе, но уже не на земле, вы стремительно несетесь куда-то, пытаясь взлететь, это повторяется бесконечное количество раз, вы можете меняться партнерами, что, конечно, не обязательно, но возможно, и, в конце концов, вы обнаруживаете себя не там, где начали и не с той, с кем стартовали, да, и вы сами уже немного другой. Джеки, пойдемте танцевать!
Звучит мелодия чарльстона. Она усиливается. Доктор начинает танцевать, пытаясь привлечь к этому Джеки. Она отказывается. Он продолжает сам. Джеки хмуро на него смотрит.
Мелодия стихает, заставляя угомониться доктора. Снаружи доносится шум мотора.
Джеки. Кто-то приехал.
Доктор подходит к окну и смотрит.
Доктор. Вас не интересует, кто?
Джеки. В последнее время я утратила интерес к неожиданным визитам. Это плохо сказывается на цвете лица. Если постояльцы, примите их. Если кто-нибудь заблудился, будьте столь любезны, доктор, проводите их до того места, где они проскочили поворот, пожалейте им счастливого пути и проследите, чтобы двинулись в нужном направлении. Я буду у себя.
Джеки поднимается по лестнице на второй этаж и уходит.
Доктор. Вам плохо, вы не находите себе места, вас бросает в холод от неизвестности и в жар, когда наступает определенность, а врач во всех проявлениях вашего эго должен сопереживать. Зачем я выбрал такую жуткую профессию?..
Входит Ник Сальватор, одетый в элегантное пальто.
Ник. Привет, док!
Доктор. Когда вы уходили, вы забыли проститься.
Ник. Прощайте, док!
Доктор. Пока, Ник!
Ник. А теперь здравствуйте!
Доктор ( в сторону). В конце концов, он бросил не меня. ( Нику) Боже мой, Ник!
Доктор с Ником обнимаются.
Ник. Как вы думаете, могу я снять пальто?
Доктор. Снимите, тогда узнаем.
Ник сбрасывает пальто и оказывается в элегантном костюме. Пальто он швыряет на спинку стула.
Доктор. Какой прикид!..
Ник. Да, уж, положено!..
Доктор. А… Какими ветрами? Бразильскими?
Ник. Ветер нынче дул с гор. Сильный встречный ветер. У меня сложилось впечатление, что он меня не пускает.
Доктор. А ветру то вы чем насолили?
Ник. Здесь, я гляжу, ничего не изменилось.
Доктор. Что может измениться в местности, где беспрерывно предаются веселью или коротают время в ожидании его начала?
Ник. Довелось побывать в нескольких местах, где занимаются тем же – там то же самое.
Доктор. Мы здесь, значит – в русле общих тенденций.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу