Алан Эйкборн - Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»]

Здесь есть возможность читать онлайн «Алан Эйкборн - Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1994, Жанр: Драматургия, comedy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мистер Рис на старости лет решил покаяться — некогда сей джентльмен тайным образом свел в могилу двух своих жен. Свое письменное признание он просит заверить гостиничную проститутку Руэллу. Наследники, дожидающиеся наследства и никого к старику не пускающие, раскрывают уловку, хотят схватить свидетельницу, но девушка, держа признание в руках, выбегает в дверь и чудом попадает в 70-е годы.

Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гарольд (к Пупэй). Осторожнее! Так. Поехали дальше.

Руэлла.Я подержу вам входную дверь.

Гарольд.Проверьте сначала, нет ли там кого на горизонте.

Руэлла.Хорошо. (Открывает дверь, выходит в коридор.)

Гарольд (к Пупэй). П рикрой ему ноги. (Пупэй прикрывает.)

Руэлла (возвращаясь). Все чисто.

Гарольд.Хорошо. (К Пупэй.) Поедем налево, к служебному лифту. Господи, пронеси.

Гарольд и Пупэй выезжают через входную дверь. Руэлла им помогает.

Руэлла. Увас есть ключ от того номера?

Гарольд.У меня есть свой ключ. Открывает любой замок. Ну, мы быстро,

Руэлла.Удачи вам. (Закрывает за ними дверь, стоит секунду оглядывая комнату, улыбается, зевает.) Если я не прилягу хотя бы на секунду, то я сейчас умру.

Руэлла уходит в спальню, гостиная и ванная погружаются в темноту. Сразу же слышен звук ключа, вставляемого в замок. Входит Гарольд и Пупэй. Теперь в номер, расположенный на третьем этаже. Гарольд включает свет.

Гарольд.Ну, вот мы и пришли номер 347. Подходит? Спальня вон там. (Везут тележку. Указывая Пупэй.) Аккуратнее, так, дальше. (За сценой.) Так, хорошо. Готова?

Пупэй (За сценой). Готова.

Гарольд (за сценой). Н у, раз, два…

Пупэй (за сценой). Уф…

Гарольд (За сценой). Н у вот и славненько. Теперь поройся в этом мешке, найди что-нибудь подходящее из одежды, чтобы можно было здесь разбросать. А я постараюсь уложить его как можно убедительнее.

Пупэй (За сценой). Хорошо. (Выходит из спальни с мешком одежды, ставит его на диван, начинает в нем рыться.) А муж миссис Уэллс…

Гарольд (за сценой). Мистер Рис?

Пупэй.Да. Вы знали его первую жену?

Гарольд.Конечно. Очаровательная девушка, Джессика. Очень общительная. Из хорошей семьи.

Пупэй.А вы не знаете, что с ней случилось?

Гарольд. Не имею ни малейшего представления. Это не мое дело.

Пупэй.Они развелись? Или… Она умерла?.. Или что-то другое?

Гарольд.Мне ничего об этом не известно. Если это тебя так интересует, спроси спою подружку, миссис Уэллс-2.

Пупэй.А она тоже не знает.

Гарольд.Что ты сказала?

Пупэй.Да так, ничего.

Гарольд.Ну, нашла чего-нибудь?

Пупэй.Сейчас, сейчас. (Находит красивый комбинезон или что-то в этом роде Размышляя в слух.) Какая красивая вещица. Уже лет двадцать не видела ничего подобного.

Смотрит на дверь в спальню. видит, что Гарольд все еще занимается Д жулианом, Быстро начинает снимать с платье Руэллы и переодеваться в комбинезон.

В это время Руэлла входит из спальни в свою ванную включает там свет. Она опять переоделась в банный халат, в руках у нее косметичка, которую она кладет па полку.

В этот момент у обеих женщин, Руэллы и Пупэй, возникает одна и та же мысль. Обе очень усталые и заторможенные. Пупэй говорит в слух, а Руэлла о том же самом думает.

Пупэй (себе, в то время как переодевается). …Что я действительно не понимаю… если Джулиан мертв, то… тогда он вряд ли мог убить Джессику… потому что он мертв… Но ведь мертв он только… подожди… Ом мертв… только в мое время… Даже, хотя… он и умер в это… Означает ли это, что он мертв сейчас, только потому, что он умер сейчас… Если да, то Руэлла… которая мертва в мое время, должна ли она сейчас быть живой?.. Вот в чем вопрос… Если Джулиан мертв в мое время, то сейчас он должен… быть… все еще жив… (Орет.) О Господи, он же жив!..

Руэлла (замирая). Конечно! Он же жив. Он же все еще жив…

Пупэй бросается к входной двери, Гарольд выбегает из спальни, Руэлла вбегает в спальню.

Гарольд.Кто все еще жив?

Пупэй.Джулиан! Он все еще жив. Мне надо предупредить. Руэлла! (Выбегает из номера, захлопнув за собой дверь.)

Гарольд.Куда ты рванула!? (Берет сумку с одеждой, включая снятое Пупэй платье.) Ничего не понимаю. (Обдумав.) Все еще жив? Как жив? Я же привязал его к кровати!?

Гарольд бежит обратно в спальню. Одновременно Руэлла выходит из спальни обратно в ванную, пытаясь надеть платье на ходу.

Руэлла (сердито). Конечно же он жив. Ну ты, чертова дура! Думать, надо было, думать (Хватает свою сумочку.)Надо быстро отсюда сматываться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»]»

Обсуждение, отзывы о книге «Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x