Жерар. Ну, убедилась?! Это муж моей знакомой. Вчера вечером они пришли и заночевали у меня… А, да… хорошо… я забегу к тебе… целую. (Кладет трубку)
Адольф. Очень милый голос!
Жерар. Да, она очаровательна.
Адольф. Расскажите мне о ваших женщинах! Ну, пожалуйста!..
Жерар. Давайте вернемся к Нине. Я сказал вам, что моя связь с ней продолжаться не может, и прошу вас о помощи.
Адольф. А как вы стали её любовником?
Жерар. Ну… я встретил её однажды у своих друзей… Она мне позвонила…
Адольф. И всё?!
Жерар. Да.
Адольф. У вас удивительная профессия! Пардон, я хочу сказать «жизнь»! Я, например, финансист. И моя жизнь это только вклады и кредиты… А вы, вы имеете дело с женщинами… Она приходит к вам… Какая минута!.. Целый мир входит в вашу комнату. Первый шаг, который она делает по комнате, это… я не знаю, как это выразить словами… он почти как поцелуй!.. Она улыбается!.. Вы обнимаете её, гладите её волосы… (Адольф изображает эту сцену, прижав к груди подушку)
Входит Нина.
Нина. Чем вы занимаетесь?
Жерар. Ничем. Мы разговариваем.
Нина. О чем?
Жерар. О любви.
Нина. Я вижу разговор в самом разгаре. Ну, тогда сейчас самое время.
Адольф. Самое время для чего?
Нина. Самое время узнать, что вы намерены делать. Ты был так бестактен, что поставил нас всех троих лицом к лицу. Итак, вот мой любовник и вот — мой муж. Настало время для объяснений. Что ты намерен делать, Адольф? (Адольф чихает) . Это не ответ.
Жерар. Пока вы будете выяснять, я хотел бы умыться.
Нина. Подожди, умоешься после.
Жерар. И потом — я очень голоден.
Нина. Я тоже, но на кухне ничего нет…
Жерар. Естественно! Всё съели вчера вечером.
Нина. Я пойду в магазин и что-нибудь куплю. Пусть только Адольф скажет, что он намерен делать.
Адольф. Я хочу… я хочу…
Нина. Так что же ты хочешь? Убить меня? (Звонок в дверь. Нина Жерару) . Ты кого-нибудь ждешь?
Жерар. Не в это время.
Нина. Пойду, посмотрю.
Она выходит и возвращается, пятясь под напором человека, приказывающего за кулисами.
Инспектор. Полиция!
Нина. Прекрасно. Ну и что?
Инспектор. Я говорю — полиция! Где труп?
Нина. Труп? Какой труп?
Инспектор видит под одеялом очертания лежащего человека.
Инспектор. Всё понятно. Всем оставаться на местах… (Быстро надевает наручники на Жерара) Ни слова!
Жерар. А я и не говорю!
Инспектор. Бесполезно запираться! Вы убили его вчера вечером. Не так ли?
Жерар. Вы ясновидец.
Инспектор. Молчите. Осмотрим тело. (Рывком срывает одеяло. Адольф выскакивает, как чертик из коробочки.) Что такое? Вы не умерли?! Где тело, я вас спрашиваю!
Нина. Какое тело, инспектор? Вы нам надоели с вашим трупом!
Инспектор. Не разговаривать! Господин Дюпюи, это вы?
Адольф. Нет.
Жерар. Это я.
Инспектор. Господин Жерар Дюпюи?
Жерар. Да.
Инспектор. Значит, это вы должны были стать жертвой…
Нина. Как жертвой? Мне кажется — жертва я. Я ничего не понимаю…
Инспектор. Вы — госпожа Дюпюи?
Нина. Нет, я мадам Тессье.
Инспектор. Тогда тише! Не усложняйте расследование. Господин Адольф Тессье?
Адольф. Это я.
Нина. Это мой муж.
Инспектор. Он преступник. У меня письмо.
Нина. Какое письмо?
Нина. Прекрасно. Ну и что?
Инспектор. Я говорю — полиция! Где труп?
Нина. Труп? Какой труп?
Инспектор видит под одеялом очертания лежащего человека.
Инспектор. Всё понятно. Всем оставаться на местах… (Быстро надевает наручники на Жерара) Ни слова!
Жерар. А я и не говорю!
Инспектор. Бесполезно запираться! Вы убили его вчера вечером. Не так ли?
Жерар. Вы ясновидец.
Инспектор. Молчите. Осмотрим тело. (Рывком срывает одеяло. Адольф выскакивает, как чертик из коробочки.) Что такое? Вы не умерли?! Где тело, я вас спрашиваю!
Нина. Какое тело, инспектор? Вы нам надоели с вашим трупом!
Инспектор. Не разговаривать! Господин Дюпюи, это вы?
Читать дальше