Антуан (выпрямляясь, весело кричит) . Именно! Да в обе щёки! Перед всем светом!
Шарлотта (вне себя, извиваясь в борьбе с перчаткой) . В день свадьбы дочери! В семейном-то доме! Вот он истинный вкус греха!
Антуан.Нет, то живительная влага.
Шарлотта, стараясь из последних сил и извиваясь всем телом, пересаживается на кровать, и вдруг выпускает страшный вопль, распоров перчатку снизу доверху .
Шарлотта.Всё, она лопнула! Ты доволен? Вот, чем ты хотел, чтобы всё закончилось, садист!
Рыдая, Шарлотта падает. Антуан, сделав фатальный жест, выходит, в то время как Камомий, которая продолжает невозмутимо, как идол, стоять в центре сцены, бросает ему вслед холодно из-под фаты, наконец, прилаженной ей на голову .
Камомий.В день моей свадьбы, папа, мы неплохо провели время, не правда ли?
Внезапно свет гаснет. Потом опять зажигается, немного белёсый. Кровать исчезла, но сцене стоит только маленький столик, за которым сидит горбун с карандашом в руке, перед ним на столе лежит дело. Он допрашивает Антуана, который сидит перед ним. Подальше находится другой столик, за которым спиной сидит персонаж, которого мы не можем узнать, он одет во что-то вроде военной обмундировки, печатает на машинке. На руках у них трёхцветные повязки. Сначала слышно, как печатает пишущая машинка. Когда она прекращает стучать, горбун возобновляет допрос .
Горбун.На самом деле, вы ничего не воспринимаете серьёзно?
Антуан.Я старался воспринимать всерьёз то, что, чувствовал, было серьезным. Но удручающая серьёзность моих современников (особенно тех, что называет себя прогрессистами), скрупулёзный талмудизм, в который их погружает любое самое простое действие человека (когда тот не так как-нибудь, например, пёрнул), действительно, как реакция привели меня к тому, что я стал относиться к вещам легче и иной раз превращать их в шутку… С наигранной весёлостью и, должен это признать, некоторым плохим вкусом.
Горбун (с серьёзным видом делая в деле пометку) . Вы должны отдавать себе отчёт в этой склонности вашего характера.
Наступает молчание, слышно только, как стучит машинка, которая печатает ответ Антуана.
Антуан.Но в чём, в точности, меня обвиняют?
Горбун.В том, что вы плохо мыслили, плохо жили.
Антуан.И за это наказывают?
Горбун.Новый Код предполагает, что легкомыслие будет наказуемо высшей мерой. На меня возложена задача разобрать ваше дело и определить обвинения, которые могут быть вам предъявлены. Продолжим. Значит, вы были женаты?
Антуан.Да.
Горбун.Несколько раз?
Антуан.Нет. Один раз. У меня были связи, одна из них, в начале моей супружеской жизни, была довольно долгой, однако, женат я был всего один раз.
Горбун.По религиозным убеждениям?
Антуан.Нет. Но, выходит, что наши убеждения (Бога и мои собственные), совпадают в этом пункте.
Горбун.Дети?
Антуан.Да. Двое.
Горбун (просматривая дело) . Камомий, 15 лет. Тото, 8 лет. Ваша дочь только что вышла замуж. Довольно скороспелая свадьба. Какова была точная причина этого?
Антуан.Дочь была беременной.
Горбун.Эта деталь фигурирует в медицинской справке, но мне хотелось, чтобы вы это сами сказали. Преждевременные связи всегда являются результатом того, что дети были брошены родителями на произвол судьбы, поэтому они ищут иллюзорной нежности, которой им не доставало дома.
Антуан.Я нежно любил мою дочь.
Горбун.Нежно и, очевидно, легкомысленно. (Опять берёт дело.) Тото, 8 лет. Плачевные отметки в школе. Он дважды оставался на второй год.
Антуан.Тото — умный мальчик, но он не считает, что это качество полезно в школе.
Горбун.Родители всегда это говорят. (Читает запись в деле.) Дислексия или неспособность к обучению. Вы помогали ему выполнять домашние задания?
Антуан.У меня не всегда есть время, у меня свои задания.
Горбун.Основная работа совершается дома. Лучший воспитатель — отец.
Антуан.Я просто думал, что… так как изобрели школу, и дети проводят там по восемь часов в день…
Горбун.Последняя записка в дневнике подчёркнута красным карандашом… «Тото ничего не знает».
Резким движением горбун суёт дневник Антуану под нос.
Читать дальше