Олег Ернев - Маленькие комедии

Здесь есть возможность читать онлайн «Олег Ернев - Маленькие комедии» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Феодосия, Год выпуска: 2016, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Маленькие комедии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Маленькие комедии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ернев Олег Аскерович – российский прозаик, драматург, либреттист. Член Союза писателей, Союза Театральных деятелей, Гильдии драматургов Санкт-Петербурга и Санкт-Петербургского Союза Искусств.
С 1986 года печатается и ставится в театрах. Пьесы «Мы пришли» и «Когда Спящий проснется» прошли по многим театрам Советского Союза. Совместно с композитором Виктором Плешаком работает для драматических и музыкальных театров. Такие мюзиклы, как «Инкогнито из Петербурга», «Ночь перед Рождеством», «Женитьба» были поставлены во многих театрах России. Параллельно драматургической деятельности выпускает детские книги и прозу. Продолжает эту работу и поныне.
В книге представлены комедии в авторской редакции.

Маленькие комедии — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Маленькие комедии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

СЕРЕБРЯКОВА. Так накормите меня, если не хотите отпустить.

БЕЛЯЕВ. Не повторяйте одно и то же. Ждём денег.

СЕРЕБРЯКОВА. Вы посмотрите, во что я превратилась.

БЕЛЯЕВ. Не вижу ничего особенного. Меня больше интересует ваша игра. Откуда вам приходит мысль сделать тот или иной ход.

СЕРЕБРЯКОВА. Вы тоже неплохо играете. Небось, вы и разработали эту операцию?

БЕЛЯЕВ. Какую?

СЕРЕБРЯКОВА. Похитить меня.

БЕЛЯЕВ. Скрывать не буду, я.

СЕРЕБРЯКОВА. Долго продумывали?

БЕЛЯЕВ. Не очень. Посидел часик. Ничего же особенного. Есть похищения виртуозные. А здесь всё проще. Я съем вашего коня.

СЕРЕБРЯКОВА. Ешьте.

БЕЛЯЕВ. Не жалко? Съел.

СЕРЕБРЯКОВА. А я вот так.

БЕЛЯЕВ. Ничего себе. Тогда я сюда.

СЕРЕБРЯКОВА. Прощайтесь с ферзём.

БЕЛЯЕВ. Вот это ход. Но это я отвлёкся.

Телефонный звонок. Отвечает на вызов.

БЕЛЯЕВ. Да, это я. Я просил вас без нужды не звонить. А-а, понятно. Это не блеф? Мы договорились: никакой полиции. Иначе. Вы знаете, что её ждет. Это правда? Вам лучше не хитрить. Мы играем по правилам, но если… Хорошо. Передаю.

Передаёт трубку Серебряковой.

Одну минуту. И ничего лишнего не болтать.

СЕРЕБРЯКОВА. Здравствуй, дорогой. Нет-нет, всё хорошо. Не волнуйся. Когда ты меня отсюда вытащишь? Они меня не кормят. И…

Беляев выхватывает у неё трубку.

БЕЛЯЕВ. Так к чему мы пришли? Это уже лучше. Когда? Сегодня. Я перезвоню через десять минут. Будете действовать согласно моим инструкциям.

Отключается. На минуту задумывается.

СЕРЕБРЯКОВА. Что он сказал? Что? Вы сказали «сегодня».

БЕЛЯЕВ (делая ход). Кажется, сегодня наступит конец вашим злоключениям. Он достал деньги. Я хожу вот так.

СЕРЕБРЯКОВА. Если я пойду вот так – вам шах.

БЕЛЯЕВ (смахнув шахматы). Конец игре.

СЕРЕБРЯКОВА (удивлённо). Вы сдаетесь? Это что-то новое.

БЕЛЯЕВ. Вы скрасили мне эти дни.

СЕРЕБРЯКОВА. Странно вы выражаетесь. Хотя я заметила, что вы вообще странный человек. Я думала, бандиты… Простите.

БЕЛЯЕВ. Ничего. Бандиты бывают разные.

СЕРЕБРЯКОВА. Вы из благородных бандитов. По-моему, наш новый век отличается звериной жестокостью, и вы в нём, какой-то… не знаю, как сказать.

БЕЛЯЕВ. А вы не думали, что вы мне внушили чрезвычайную симпатию? Вы не подумали о том, что вы меня, может быть, приручили, и мне тяжело будет с вами расставаться?

СЕРЕБРЯКОВА. Признаться, об этом я не думала.

БЕЛЯЕВ (жёстко). Ну, так подумайте. Я иду звонить вашему мужу. Готовьтесь к свободе.

Уходит, закрыв дверь на ключ.

СЕРЕБРЯКОВА. Не могу поверить! Невероятно! Боже мой, наконец-то! Наконец-то!

Садится на велотренажёр, яростно крутит педали.

Сцена вторая

Квартира Серебряковых. Серебряков и Серебрякова. Она в тренировочном костюме, ещё не переоделась. Роскошные букеты цветов. На столе – закуска, много фруктов, шампанское.

СЕРЕБРЯКОВ. Ну как ты, родная?

СЕРЕБРЯКОВА. До сих пор не могу опомниться. Не могу поверить. Подумать только: двадцать пять дней.

СЕРЕБРЯКОВ. Двадцать четыре.

СЕРЕБРЯКОВА. Ну, двадцать четыре. Какая разница. Разве этого мало? Ты посмотри, во что я превратилась.

СЕРЕБРЯКОВ. Я собирал деньги. Ударил кризис. Инвесторы ушли. Заказчики отказались. Бизнес рухнул. Не могу сказать, что мы нищие, но недалеко от этого. Никто денег не занимает. Кредиты под огромные проценты. Пока я выбивал…

СЕРЕБРЯКОВА. Пока ты выбивал, я сидела на овсяной каше, от которой меня тошнит.

СЕРЕБРЯКОВ. А кефир?

СЕРЕБРЯКОВА. Ага, кефир, обезжиренный, разбавленный водой.

СЕРЕБРЯКОВ. Это они разбавляли. На еде экономили.

Она тянется за фруктами. Ест яблоко, апельсин, бананы.

СЕРЕБРЯКОВ. Ты сразу на еду не набрасывайся.

СЕРЕБРЯКОВА. Фрукты можно. Я соскучилась по ним.

СЕРЕБРЯКОВ. Всё равно. Осторожней. Не объедайся.

СЕРЕБРЯКОВА. Легко сказать – не объедайся.

СЕРЕБРЯКОВ. Я тебя понимаю.

СЕРЕБРЯКОВА. Как ты можешь понять?! Для этого надо просидеть в подвале. Ночи тянутся бесконечно. Да и дни. Если бы не этот, который оказался неплохим шахматистом, я со скуки померла бы. И ещё тренажёры. Они же меня в тренажёрном зале держали.

СЕРЕБРЯКОВ. Ты знаешь, дорогая, я это вижу по твоей фигуре.

СЕРЕБРЯКОВА. Что хочешь сказать – похудела?

СЕРЕБРЯКОВ. Не то слово.

СЕРЕБРЯКОВА (смотрясь в зеркало). Дай-ка примерю платье.

Надевает одно, потом другое, третье.

Висят, как тряпки. Да. Придётся покупать всё новое.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Маленькие комедии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Маленькие комедии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Маленькие комедии»

Обсуждение, отзывы о книге «Маленькие комедии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x