Нет. Это мне понравилось, спасибо.
(Бросает взгляд на Дельфину. Кристиану)
Я слышала, ты с ней неплохо ладишь,
Но мне как быть? Она мне неприятна.
Скажи, ну правда, как? Я не могу
Не жить под тем же самым небосводом,
Что и она!
КРИСТИАН
Не надо, умоляю. (Чокается с Альмой.)
Чин-чин!
АЛЬМА
Твое здоровье… Знал бы ты!
Я не хочу с ней говорить, пойми!
Я не подам руки ей, но своими
Руками удушила бы ее.
КАЛЬМАН ( Дельфине, быстро )
Я думал, жизнь моя перевернулась
И счастье близко. Как я заблуждался.
ДЕЛЬФИНА
Какой ты скромник, все было отлично.
КАЛЬМАН ( Отпускает руку Дельфины. )
Все это было, было и прошло.
Все изменилось, поросло бурьяном.
ДЕЛЬФИНА ( подумав )
Постой, ты как-то странно говоришь.
Я думаю… ты шепелявишь, зайчик.
КАЛЬМАН
Я в жизни никогда не шепелявил.
ДЕЛЬФИНА
Тогда картавишь, но проблема есть,
Скажи-ка: на дворе растет трава.
КАЛЬМАН
Ты бредишь? На дворе растет трава.
ДЕЛЬФИНА
Ну вот, я говорила, ты картавишь,
Ты плохо произносишь букву Эр.
КАЛЬМАН
А у тебя шипящие хромают,
Причем весьма заметно… Скажем честно:
Ты потеряла голос. Прежний шарм
Артистке безвозвратно изменил
(С ударением на звук Р.)
Я видел Зебринетту в декабре,
И Хенрик вроде бы отметил, что…
ДЕЛЬФИНА
Мне глубоко плевать, что этот педик
Изволил начирикать на бумаге,
Он вечно изрыгает клевету.
КАЛЬМАН
Не кипятись. Он написал дословно,
Что ты пять нот в одну соединяешь,
Чтобы сам зритель творчески додумал,
Какая же была в оригинале…
Он написал, твой голос потускнел,
Ты давишь звуки, ты не та, что прежде,
Когда-то ты талантливой была,
Но и тогда скорее самоучкой.
ДЕЛЬФИНА ( пренебрежительно )
КАЛЬМАН ( твердо )
Я решил проверить,
Прав он был или нет. Увы, он прав.
Я думал, что пойду к тебе в гримерку
И там спрошу: «Ты что, перед спектаклем
Потрахалась?» Но так и не решился.
ДЕЛЬФИНА
Я умоляю, лучше сменим тему.
КАЛЬМАН
Я на премьеру не попал, а то бы…
ДЕЛЬФИНА ( холодно )
Я закажу тебе особый пропуск.
КАЛЬМАН
Конечно, все решает постановщик;
Но это увертюра. А теперь
Я к сути перейду. Ты подурнела.
Не слишком хочется запачкать руки
Об эту разложившуюся плоть…
Ты будишь отвращение во мне,
Ты неприятна мне. Ты мне противна.
ДЕЛЬФИНА ( Парирует. )
А ты, выходит, злой и неприятный.
КАЛЬМАН
Два раза никого не воскрешают…
И я не разбужу тебя повторно.
ДЕЛЬФИНА
Окей, а я не очень-то нуждаюсь.
(Встает, отправляется в сторону Дёзё.)
РОЛАНД ( Альме, указывает на Дельфину. )
ЖУЖИ ( Роланду )
КРИСТИАН ( Роланду, насмешливо )
Я думаю, что лучше выпить пива.
11
Дёзё и Дельфина садятся на канапе. Входит Роланд, приносит бутылку красного вина, подходит к столу Дельфины, показывает бутылку, затем открывает. На заднем фоне разговаривают Альма и Жужи. Кальман садится рядом с Кристианом, оба слушают разговоры других. Хенрик делает знак Жужи и показывает на свой бокал.
ДЕЛЬФИНА ( Немного отпивает. Заговорщически )
ДЁЗЁ
ДЕЛЬФИНА
ДЁЗЁ ( Пьет. )
К примеру,
О каталанском сецессионизме.
Моя любовь навек, еще люблю
Чайковского, шампанское и женщин,
Пикантный холод разочарований
Милее мне, чем счастье у камина,
Когда весь вечер безупречно пресный;
Порой люблю ходить по вечеринкам,
Кататься в Альпах на доске. Довольно?
Но Альму не люблю. Она безгрешна.
(Массирует себе шею.)
Я думал, что люблю, но обманулся.
КАЛЬМАН
ДЁЗЁ ( Дельфине )
Назови мне десять
Вещей, которые ты в жизни любишь.
ДЕЛЬФИНА
ДЁЗЁ
Тогда я за тебя.
Во-первых, ты водить машину любишь.
На рынке торговаться, два. Готовить
Не любишь. Петь Сюзанну в «Фигаро»
Ты обожаешь, три.
Читать дальше