Люси . Но вы же знаете, сэр: я люблю его и сама готова приплатить, лишь бы он оставался со мной.
Локит . Ах, Люси, как при твоем воспитании можно быть такой неосторожной? Девушку, которая стоит за стойкой кабака, всегда осаждают поклонники.
Люси . Дорогой сэр, не поминайте мое воспитание : ему-то я и обязана своим падением. (Поет на мотив «Коль сладко любовью нам тешить себя».)
Меня вы учили, поставив за стойку,
В каких мне пределах вести себя бойко,
И я позволяла себя целовать,
Но так, чтобы большего не отдавать.
Когда ж меня пламенно обнял мой милый,
Я все, что имела, ему подарила.
Если вы способны простить меня, сэр, я признаюсь во всем, потому что он, бесспорно, вел себя со мной как последний негодяй.
Локит . Значит, ты все-таки помогла ему бежать, негодница?
Люси . Когда женщина любит, она готова на все за один нежный взгляд, одно ласковое слово. Другой платы я не просила.
Локит . Ты навсегда останешься заурядной шлюхой, Люси. Если не хочешь, чтобы тебя считали дурой, никогда ничего не делай бескорыстно. Те, кто поступает иначе, обкрадывают самих себя.
Люси . Но любовь, сэр, это несчастье, которое может обрушиться на самую осмотрительную женщину, а в любви все мы — дуры. Несмотря на все уверения капитана, я сейчас совершенно убеждена, что Полли Пичем в самом деле жена ему. Неужели я, дура этакая, дала ему улизнуть лишь затем, чтобы он отправился к ней? Полли подольстится к нему и выманит у него денежки, а затем Пичем повесит его и обжулит нас с вами.
Локит . Значит, я разорюсь из-за того, что тебе, черт тебя возьми, понадобилось влюбиться? Хорошенькое оправдание!
Люси . Я готова прикончить эту наглую самодовольную потаскушку! Я подарила ему жизнь, а вся сладость ее досталась этой твари. Неблагодарный Макхит! (Поет на мотив «Баллады о Южных морях».)
Я разум теряю от боли,
Мечась и стеня.
Удел свой кляня.
Счастливая тварь эта Полли!
Кто в мире несчастней меня?
Я плачу, я вся багровею,
Чуть вспомню о милом злодее.
Он брезгует мной,
Своею женой —
Ему потаскушка милее.
Он брезгует мной,
Своею женой —
Ему потаскушка милее.
Рехнусь я от мысли такой!
Локит . Итак, я в довершение всех бед должен еще торчать здесь и слушать твое мяуканье, влюбленная кошка! Прочь с глаз моих, распутница! Постись и умерщвляй плоть, пока не перестанешь сходить с ума, а я время от времени буду задавать тебе трепку, чтобы привести в себя. Ступай!
Люси уходит.
Локит.
Локит. Выходит, Пичем вознамерился перехитрить меня, но я с ним все-таки управлюсь. Этот пес болтлив в пьяном виде; я его как следует попотчую, вытяну у него правду и поверну дело в свою пользу. Львы, волки и коршуны не живут стадом, гуртом, стаей. Из всех хищных животных общителен только человек. Каждый из нас грабит соседа, но кормимся мы все вместе. Пичем — мой компаньон, мой друг. Он поступает согласно обычаям света и может сослаться на тысячи примеров в оправдание своей попытки надуть меня. Так не вправе ли я воспользоваться правами друга и отплатить ему той же монетой? (Поет на мотив «Деньги сэра Пэкингтона».)
И меж шулеров можно встретить друзей,
Хотя их занятье — морочить людей.
Дружить меж собой их нужда заставляет:
Им дружба в игре плутовать пособляет.
Но кто подведет
Приятелей, тот
В ловушку немедленно сам попадет.
У нас, как у щук отощалых, обычай —
Друзей мы глотаем, коль нету добычи.
Ну, Пичем, теперь мы, как честные торговцы, посмотрим, кто из нас двоих проведет другого. Люси!
Входит Люси .
Есть сейчас в доме кто-нибудь из людей Пичема?
Люси . Филч, сэр. Они с Черной Молл распивают четверть пинты спиртного в соседней комнате.
Локит . Пошли его ко мне.
Люси уходит.
Локит, Филч.
Локит . Что с тобой, мальчик? Ты тощ, как сельдь, из которой молоки выпотрошили.
Филч . Для такой работы нужно лошадиное здоровье. С тех пор как наш любимый племенной жеребец по несчастью вышел из строя, я понемножку подрабатывал тем, что брюхатил наших дам для отсрочки приговора. Но если я не найду более легкого способа заработать на жизнь, мне до следующей сессии, ей-богу, не дотянуть.
Локит. Ты прав: если этот великий человек отдаст концы, мы все понесем невосполнимую утрату. Самый доблестный и пылкий странствующий рыцарь не вызволил из беды и половины тех девиц, что выручил он. Кстати, малыш, не скажешь ли, где найти твоего хозяина?
Читать дальше