Галина Зименко - Две пьесы в один вечер

Здесь есть возможность читать онлайн «Галина Зименко - Две пьесы в один вечер» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Драматургия, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Две пьесы в один вечер: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Две пьесы в один вечер»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Музей» (1-я пьеса)Из картинной галереи вывозят ценную икону высокопоставленному лицу. Тихоня-музейщица подменяет оригинал копией. Конфликт с «заказчиками» заканчивается трагически. Шедевр спасен.«Бабушка и внук» (2-я пьеса)Осенью 2013-го бабушка едет к другу юности в Лос-Анджелес. Внука-студента задерживают после митинга. События нарастают.А также:Три легкие без ностальгии заметки об истории киевских голубятен, мороженого и школ.

Две пьесы в один вечер — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Две пьесы в один вечер», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

НАТАША. Оля, и дочку втягиваешь.

ТАТА. Оля, ничего не выйдет. Сколько уже всего растащили. А у нас будут неприятности.

ОЛЬГА. Сейчас этому Фигаро позвоню. Роман Петрович. Потянем время. Роман Петрович.

А может, мы хорошую копию передадим. Прибавление ума, очень хорошая копия, и со смыслом. Да, я пишу заключение. Но вы же знаете, это даже мистический образ, поэтому могут быть всякие неожиданности.

Новый договор с частной охранной фирмой. Это хорошо. Спасибо. До свидания.

Интересно, от кого охранять. От преступления века, что ли.

Завтра должен прийти директор или владелец частной охранной фирмы знакомиться. С ними заключили договор.

Да, заключили в обмен на изъятие. Спасибо Роману Петровичу. Нам, конечно, было сложно самим трястись за сигнализацию и за наших бабушек. Охранять нечего. Это вы мне говорите сегодня. Вы нам охрану, а уникальный памятник отдать, это подкуп. Нечестно, чтоб не сказать подло. Вас трудно обидеть. Не нужна нам ваша охрана. Ну, подписали, так подписали. Пусть приходит, познакомимся, нам мужчины нужны. Не сводничайте. До свиданья.

Девчонки, уже время. Можете идти, я все равно дочь жду, должна за мной заехать.

Уходят, шепчутся.

НАТАША. Помнишь, как раньше – идите, а сама звонка ждала. Дождалась.

ТАТА. Нет, не дождалась. Замуж вышла. Пока, чаочао.

ОЛЬГА. Что же здесь мне померещилось. Свет на месте, в шкафу все на месте. Из-за этого разговора крыша съехала, мерещится что-то..

Звонок

ОЛЬГА. Вот новости еще. автоответчик забыла включить.

Алло. Да, узнала. Да через столько лет. Зачем встречаться? Я не сержусь. Муж тут ни причем. Он сам по себе, мы сами по себе. Зачем. Просто увидеть. Сколько мне лет. Отними от своих. А что случилось. Да, люди уходят, не то что уезжают. Кто-то пришел. Да, хорошо, я позвоню завтра. Помню я телефон.

НАСТЯ. Мама, завтра же выходной в музее, телевидение надо отставить, позвони Андрею. Идем уже домой. Включай свою сирену. А тебе кто-то домой звонил, хотел поговорить какой-то старый знакомый, сказал что завтра позвонит. И с днем рожденья тебя поздравит. Кто это. Все молчишь Что тебе подарить.

ОЛЬГА. Книгу

НАСТЯ. Мама, не делайся. У тебя и так книг – грузчики при переездах плачут. Хочешь сказать, что у тебя все есть.

ОЛЬГА. Да.

НАСТЯ. Врешь. А я тебе кое-что нашла.

ОЛЬГА. Покажи.

НАСТЯ. Нет уж, завтра.

ОЛЬГА. Давай, я сегодня посмотрю, а завтра подаришь.

НАСТЯ. Нет.

ОЛЬГА. Давай догадаюсь. Возьми в руку, чтоб я не видела. Камень. Светлый. Прозрачный, такой как в море. Подводой, рассвет. Угадала?

НАСТЯ. Да. Не покажу. Ты все знаешь?

ОЛЬГА. Если бы. Зачем. Знаю

НАСТЯ. А кто завтра тебе будет звонить, знаешь?

ОЛЬГА. Знаю.

НАСТЯ. Ладно, идем домой

ТАТА. Ольга Эрнестовна РОМАН ПЕТРОВИЧ на входе собственой персоной

ОЛЬГА. Здравствуйте роман петрович

РОМАН ПЕТРОВИЧ. Сразу к делу. В каком состоянии картина

ОЛЬГА. в приемлемом состоянии конечно, реставраторы еще должны поработать

РОМАН ПЕТРОВИЧ. вот пусть поработают еще пару дней и будем отправлять

ОЛЬГА. Как отправлять Вы же видите, мы ее даже на стену не вешаем, все время на столе и закрываем от света. И свет не включаем. Вы же знаете, ее нельзя трогать, тем более везти.

РОМАН ПЕТРОВИЧ. Транспортировка обеспечена. Это для подарка высокопоставленной особе.

ОЛЬГА. Как высокопоставленной особе в подарок вы смееетесь надо мной вы же лучше меня знаете, что такие вещи дарить нельзя, пусть копию закажут, кстати, копия уже есть. Прекрасно сработана. Или опять сон

РОМАН ПЕТРОВИЧ. какой сон Ольга эрнестовна в данном случае это лучше, чем ее возьмут для оформления кабинетов руководства города, потом она потеряется, а потом где-то на аукционе продадут. Забыли, как вы искали по начальникам

ОЛЬГА. Почему же в подарок лучше

РОМАН ПЕТРОВИЧ. Потому что человек будет нам помогать Купить ему дорого, взять напрокат слишком на виду А так в подарок

ОЛЬГА. Подставному лицу

РОМАН ПЕТРОВИЧ. Я так не сказал. В подарок, а нам поможет ремонт сделать, сигнализацию новую поставить. Вот уже и начальника охраны прислали, он и будет охрану перевозки обеспечивать. Кстати, а где копия Копию повесим в зале, если вы говорите, что так хорошо сделана.

ОЛЬГА. Вот это она

РОМАН ПЕТРОВИЧ. а как вы различаете

ОЛЬГА. Очень трудно. По запаху.

РОМАН ПЕТРОВИЧ. Как

ОЛЬГА Оригинал чудотворный. Пахнет розами.

РОМАН ПЕТРОВИЧ Розами это как

ПРЫСКАЕТ СО СМЕХУ А роза пахнет розой, как ты ее ни назови.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Две пьесы в один вечер»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Две пьесы в один вечер» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Две пьесы в один вечер»

Обсуждение, отзывы о книге «Две пьесы в один вечер» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x