Дмитрий Сарвин - Пьесы и инсценировки. Эскизы костюмов

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Сарвин - Пьесы и инсценировки. Эскизы костюмов» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Драматургия, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пьесы и инсценировки. Эскизы костюмов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пьесы и инсценировки. Эскизы костюмов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Внимание! Не трогать! Не брать! Не читать! Сборник предназначен для людей с повышенным театральным влечением. В сборнике: пьесы, эскизы костюмов и сценография…

Пьесы и инсценировки. Эскизы костюмов — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пьесы и инсценировки. Эскизы костюмов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Черный Пес – Пойди-ка сюда! Подойди поближе. Этот стол накрыт для моего товарища, штурмана Билли? (спросил он ухмыляясь).

Джейн – Я не знаю никакого штурмана Билли. Стол накрыт для одного нашего постояльца, которого мы зовем капитаном.

Черный Пес – Ну что ж, моего товарища, штурмана Билли, тоже можно называть капитаном. Это дела не меняет. У него шрам на щеке и очень приятное обхождение, особливо когда напьется. Вот он каков, мой штурман Билли! У вашего капитана тоже шрам на щеке. И как раз на правой. Значит, все в порядке, не правда ли? Итак, я хотел бы знать: обретается ли он здесь, в этом доме, мой товарищ Билли?

Джейн – Капитан пошел погулять.

Черный Пес – А куда? Куда он пошел?

Джейн делает неопределенный жест рукой.

Черный Пёс – Да, мой товарищ Билли обрадуется мне, как выпивке. А вот и он. Давай-ка спрячемся за дверью и устроим Билли сюрприз, благослови его бог!

– Билли! (проговорил Черный Пес, стараясь придать своему голосу твердость и смелость) . Разве ты не узнаешь меня? Неужели ты не узнаешь своего старого корабельного товарища.

Билли Бонс – Черный Пес!

Черный Пес – Он самый. Черный Пес пришел проведать своего старого корабельного друга, своего Билли, живущего в трактире «Адмирал Бенбоу». Ах, Билли, Билли! Сколько воды утекло с тех пор!

Билли Бонс – Ладно, ты выследил меня, и я перед тобою. Говори же, зачем пришел?

Черный Пес – Узнаю тебя, Билли. Ты прав. Мы посидим с тобой, если хочешь, и поговорим без обиняков, напрямик, как старые товарищи. Не правда ли?

Черный Пес отпустил Джейн, а капитан кивком приказал ей уйти .

Черный Пес – Где карта, Билли? Где карта???

Билли Бонс – Нет, нет, нет, нет! И довольно об этом! Слышишь? У меня нет никакой карты!

Черный Пес – Где карта, Билли? Нам нужна карта!..

Билли Бонс – Нет, нет, НЕ ДАМ!!!

Ножи в ножи, глаза в глаза, они сцепились не на жизнь, а на смерть! Но в разгар битвы неожиданно вошла Джейн. И пиратам пришлось делать вид, что они танцуют. Джейн убрала со стола и ушла. Бой закипел вновь, но, на самом ключевом моменте, Джейн вернулась, неся на подносе кружки с водой. И снова двум серьёзно настроенным морячкам пришлось изображать танец. Джейн покидает комнату, но бойцы бросаются не друг на друга, а к столу и жадно пьют. Затем, одновременно бросают кружки в строну и атакуют друг друга. Секундная пауза, и Черный Пес, воя как пришибленная собака, пускается наутек. На этом битва закончилась.

Билли Бонс – Джейн, рому!

Он слегка пошатнулся при этих словах и оперся рукой о стену.

Джейн – Вы ранены?

Билли Бонс – Налей мне рому! Мне нужно убираться отсюда.

(После этих слов капитан падает) .

Хозяйка – Боже мой! Какой срам для нашего трактира! Этот капитан не придумал ничего лучше, как упасть здесь, на полу и лежать больным!

Джейн – Доктора! Доктора!..

К счастью, дверь отворилась, и вошел доктор Ливси, проезжавший мимо и пожелавший подкрепиться в нашем трактире.

Джейн – Доктор, как вы кстати – помогите! Что нам делать? Куда он ранен?

Ливси – Ранен? Чепуха! Он так же ранен, как ты или я. У него просто удар от чрезмерной приверженности к рому! Принесите воды и полотенце, а я попытаюсь спасти эту трижды ненужную жизнь… Джейн, не стой столбом, принеси мне таз.

Билли Бонс – Где Черный Пес?

Ливси – Здесь нет никаких собак! Вы пили слишком много рому. Вот вас хватил удар. И я, против своего желания, вытащил вас из могилы. Запомните, что я вам скажу: один стакан рому вас, конечно, не убьет, но если вы выпьете один стакан, вам захочется выпить еще и еще. И клянусь вам моим париком: если вы не бросите пить, вы в самом скором времени умрете. Понятно? Слово «ром» и слово «смерть» для вас означает одно и то же! Сможете встать на ноги? Я помогу вам добраться сесть на стул.

Сцена 3

«ЧЕРНАЯ МЕТКА»

Билли Бонс – Джейн, ты знаешь: я всегда был добр к тебе. Каждый месяц я давал тебе четыре пенса серебром. Видишь, мне скверно, я болен и всеми покинут! И, Джейн, ты принесешь мне кружечку рома, не правда ли?

Джейн – Доктор…

Билли Бонс – Все доктора – сухопутные крысы, а этот ваш здешний доктор – ну что он понимает в моряках? Я бывал в таких странах, где жарко, как в кипящей смоле, где люди так и падали от Желтого Джека, а землетрясения качали сушу, как морскую волну. Что знает ваш доктор об этих местах? И если я сейчас не выпью рому, я буду как бедный старый корабль, выкинутый на берег штормом. И моя кровь будет на тебе, Джейн, и на этой крысе, на докторе… Посмотри, Джим, как дрожат мои пальцы, я не могу остановить их, чтобы они не дрожали. Этот доктор – дурак, уверяю тебя. Если я не выпью рому, Джейн, мне будут мерещиться ужасы. Кое-что я уже видел, ей-богу! Я видел старого Флинта, вон там, в углу, у себя за спиной. Видел его ясно, как живого. А когда мне мерещатся ужасы, я становлюсь как зверь – я ведь привык к грубой жизни. Ваш доктор сам сказал, что один стаканчик меня не убьет. Я дам тебе золотую гинею за одну кружечку, Джейн!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пьесы и инсценировки. Эскизы костюмов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пьесы и инсценировки. Эскизы костюмов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пьесы и инсценировки. Эскизы костюмов»

Обсуждение, отзывы о книге «Пьесы и инсценировки. Эскизы костюмов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x