Дмитрий Сарвин - Пьесы и инсценировки. Эскизы костюмов

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Сарвин - Пьесы и инсценировки. Эскизы костюмов» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Драматургия, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пьесы и инсценировки. Эскизы костюмов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пьесы и инсценировки. Эскизы костюмов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Внимание! Не трогать! Не брать! Не читать! Сборник предназначен для людей с повышенным театральным влечением. В сборнике: пьесы, эскизы костюмов и сценография…

Пьесы и инсценировки. Эскизы костюмов — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пьесы и инсценировки. Эскизы костюмов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Барон. (Книгоходу) Простите, что говорит её величество?

Книгоход. (переводит) Она говорит: «Здравствуйте!»

Барон. Так лаконично! Простите ваше величество, что потревожили вас своим появлением!

Книгоход переводит, но королеве это не нравится и она к общему удивлению сама отвечает барону Мюнхгаузену на земном ).

Королева. (Барону) За что?

ВСЕ удивлены знанием земного у Лунной королевы.

Барон. За что… что?

Королева. Вы сказали простите нас… За что вас простить? Вы натворили что-то ужасное? Признавайтесь! Вы совершили преступление?

Барон. Да нет…

Королева. Так «да» или «нет»? Вы же должны понимать что ДА и НЕТ не могут быть одновременно!

Барон. Да нет! То есть да! То есть нет! То есть как бы это объяснить? (Пармезану) Я не понимаю как объяснить этой Королеве про «данет»… может, попробуешь ты?

Пармезан. Дорогая королева…

Королева. (замирает)

Житель 2 падает в обморок.

Королева. До-ро-гая!.. Дорогая? Вы что в магазине? «Дорогая»! Где-то на мне вы увидели ценник? Стража! Взять их! Стража!!! Позовите стражу!

Житель 2. (убегает, возвращается и говорит на лунном)

Королева. Стража ловит разбежавшиеся глаза! Ваше счастье! Иначе пришлось бы вас весело казнить!

Барон. Могу я попробовать еще раз, о великая лунная королева?

Королева. Чё? А, соблаговолите!

Барон. Ну Росинант Карагезович, ваш выход. Спасайте положение!..

Конь идет к Королеве. И издает не менее странные звуки.

Королева. Поняла! Поняла! Ну так бы сразу и сказали, что оказались на Луне случайно. Кстати, который сейчас час?

На все лады бьют часы, лунные жители усердно считают.

Королева. Повторяю свой вопрос!..

Книгоход. Время чая!

Королева. Приглашаю вас на чай!

Барон. Благодарю вас ваше Величество!

Пармезан. С величайшим удовольствием!

Музыкальный номер «Лунное чаепитие»

Тревожная музыка. Все пугаются и собираются около Королевы.

Королева. Ну вот опять! Началось!

Барон. Что началось, Что случилось?

Книгоход. Это все люди Солнца. Они объявили нам войну-шку.

Барон. Из-за чего?

Житель луны. Охенен, ахенен, вздохенен!!!

Книгоход. Из-за любви.

Барон. Из-за любви??

Книгоход. Король Солнца влюбился в нашу Королеву и…

Пармезан. И она его отвергла!

Королева. Ну, конечно, же…

Пармезан. Я так и знал!

Королева. Ну конечно, же нет! Как можно отвергнуть такого красавца?

Барон. Тогда в чем же дело?

Королева. В свидании.

Барон. Ничего не понимаю!

Королева. Я не удивлена! Как можно общаться с человеком, который не понимает ничего! Я лучше объясню коню! Понимаешь, милое животное, когда я прихожу к нему на свидание, наступает его пора уходить с небосклона! А когда он приходит ко мне, то я должна уходить. Вот… как-то так…

Вокальный номер.

Лунная королева.

В бесконечной темноте мы дарим свет,

В космосе и в тишине мы дарим свет,

Всем влюбленным на Земле мы дарим свет,

Он выходит днем, я ночью,

Час работы очень точный,

И хоть чувства наши прочны,

Но нам счастья нет.

Ах, жаркие объятья Солнца,

Мне только снятся, я горю,

В мечтах своих ему я руку протяну!

Он говорит, что нет прекрасней меня в ночи,

Но днем мне в небе быть опасно

И мы молчим…

Так час за часом, год за годом, из века в век,

Война идет без поражений и побед,

Обречены не ведать счастья,

В любви своей, горячей страсти,

Мы далеки, но так близки,

Не протянуть ему руки,

И в танце не закружит нас

Космический прекрасный вальс!

Свиданий тайна не для нас

Увы! Вот Солнца луч погас

И мне пора светить…

Как быть?

И лишь погаснет свет Луны,

Ему пора светить, увы,

Как быть?

Зачем коварная судьба,

Нам сердце для любви дала?

Как быть?

Горящий взгляд, любимых глаз

Сердечных мук и милых фраз,

Нам не познать

Как быть?

Так страшно слово никогда,

Не смогут Солнце и Луна

Свой свет любви дарить

Как быть? Как быть?

Лунный житель. (вбегает и кричит)

Книгоход. Они нападают! Всем нужно наряжаться. Тьфу! Вооружаться!!!

Бой подушками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пьесы и инсценировки. Эскизы костюмов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пьесы и инсценировки. Эскизы костюмов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пьесы и инсценировки. Эскизы костюмов»

Обсуждение, отзывы о книге «Пьесы и инсценировки. Эскизы костюмов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x