Фрэнк Макгиннесс
ТОТ, КТО ПРИСМОТРИТ ЗА МНОЙ
Frank McGuinness
SOMEONE WHO’LL WATCH OVER ME © 1992
Перевод с английского Павла Шишина pavel.shishin@gmail.com
Майкл
Адам
Эдвард
Место действия: Т юремная камера
Время действия: Наши дни
ПРОЛОГ
В темноте слышен голос Адама, который тихонько напевает песню «Someone to Watch Over Me». Медленно зажигается свет, и голос становится чуть громче.
Адам перестаёт петь. В тусклом свете различим только его силуэт.
Полный свет. Элла Фицджеральд поёт песню «Someone to Watch Over Me».
В тюремной камере Эдвард и Адам. Оба прикованы порознь цепями к стене: Эдвард — в центре, Адам — справа. Цепи достаточной длины, чтобы не сковывать движений во время тренировки.
На Эдварде свободная синяя футболка и белые футбольные трусы. На Адаме чёрная футболка и серые трусы.
Оба тренируются молча. Адам тренируется основательно, Эдвард выполняет упражнения с неохотой.
Эдвард.Это была песня Эллы Фицджеральд, «Тот, кто присмотрит за мной».
Адам.Что?
Эдвард.Моя восьмая и последняя песня на «Необитаемом острове». А также мой окончательный выбор песни. Старая добрая Элла. У вас в Америке слушают «Необитаемый остров»?
Адам.Нет. Что это?
Эдвард.Ты называешь восемь песен и из восьми самую любимую. Потом выбираешь предмет роскоши. Потом книгу, кроме Библии и Шекспира. Они уже есть на необитаемом острове. Я взял книгу «Домашнее приготовление пива», а из предметов роскоши — набор пивовара. И Эллу Фицджеральд, которая будет для меня петь. Я был бы счастлив на необитаемом острове. Мне много не надо. У меня лёгкий характер.
Пауза.
Господи, скучно, скучно, охренеть как скучно. А в Челтнеме они несутся вверх по холму, и Крылатая Заря слабеет, она слабеет, великая ирландская кобыла не осилит уникальный дублет Челтнемского стипль–чеза и «Золотого кубка», она устала, она перескакивает барьер и в воздухе набирается сил, она выматывает соперников, обходит одного, обходит другого, третьего, и вот уже виден финишный столб, она смогла, она выиграла. Для Ирландии, Зоренька, могучая девочка. Она выиграла «Золотой кубок».
Пауза.
Господи, как жалко, что у меня не было денег на неё поставить. Зоренька. Я рассказывал тебе про Крылатую Зарю?
Адам.Это твоя любимая лошадь. Она участвовала в двух самых важных скачках и выиграла обе. Она была изумительна. Ты любил её и готов был на ней жениться, но у вас ничего бы не вышло. Она лошадь, а ты человек. Кроме того, она протестантка, а ты католик, и ты уже был женат. Ты рассказывал мне про Крылатую Зарю.
Эдвард.Язвительный янки. Она был героем, эта лошадь.
Адам.«Селтик» из Глазго тоже были, когда выиграли Кубок европейских чемпионов, но о них я тоже не хочу слышать.
Пауза. Адам усердно тренируется.
Сколько отжиманий ты сделал?
Эдвард.Не считал.
Адам.Сколько?
Эдвард.Двадцать.
Адам.Неправда.
Эдвард.Пятнадцать.
Адам.Неправда.
Эдвард.Двенадцать.
Адам.Одиннадцать. На одно больше, чем вчера.
Эдвард.Да.
Адам.Давай, Эдвард, надо двигаться. Нам надо привести тебя в форму. Ты сам знаешь и сам согласился. Устроим соревнования, когда будешь в форме.
Эдвард.Плевать мне и на соревнования, и на форму.
Пауза.
Адам.Да, да, понимаю, о чём ты. Кого я хочу одурачить? Кого, чёрт возьми, я хочу одурачить? Себя. Вот кого. Нет, никаких размышлений. Никаких самообвинений. Иначе я не выдержу. А я выдержу.
Пауза.
Эдвард.Скучно, скучно, Господи, скучно.
Пауза.
А я возьму и буду думать.
Адам.Я не стану думать.
Эдвард.А я возьму и буду себя ругать.
Адам.Не надо.
Эдвард.Пытаюсь представить, где бы я был, если б не приехал сюда.
Адам.И где б ты был, если б не приехал сюда?
Эдвард.Сидел бы дома и думал, каково было бы оказаться здесь.
Адам.Да.
Эдвард смеётся.
Эдвард.«Есть люди, которым не сидится дома, и наш Эдди, вот он из таких». Мой отец так говорил, и был прав, был прав. Не раз и не два.
Читать дальше